IT IS COVERED in French translation

[it iz 'kʌvəd]

Examples of using It is covered in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In the case of the environment, it is covered as long as it has to do with protecting the health aspects of this environment.
Dans le cas de l'environnement, il est couvert aussi longtemps qu'il s'agit de protéger des aspects de santé de cet environnement.
On the lower left bank of the Garonne, it is covered by a fine, more recent layer of terrain from the Miocene Age Tertiary Period.
Ici en position basse, sur la rive gauche de la Garonne, elle est recouverte d'un revêtement aminci plus récent de terrains du miocène tertiaire.
It is covered by numerous impact craters reaching 210 km in diameter.
Il est couvert par de nombreux cratères d'impacts, certains atteignant jusqu'à 210 km de diamètre.
It is covered in a dense Mediterranean pine forest
Elle est recouverte d'une dense forêt méditerranéenne
essentially, it is covered, and some parts have temples side by side with fashion shops….
essentiellement, il est couvert, et certaines parties présentent des temples côte à côte avec des boutiques de mode….
inappropriately describing the service so that it is covered by insurance.
celles où on le décrit incorrectement pour qu'il soit couvert par l'assurance.
It is covered in long, yellow
Elle est recouverte de grosses épines,
This module does not cover Dashboard Designer as it is covered in more detail in the PerformancePoint Services module.
Ce module ne couvre pas Dashboard Designer car il est couvert plus en détail dans le module PerformancePoint Services.
This means that the ideal time to insure your pet is as soon as possible so that it is covered from muzzle to tail.
Cela signifie que le moment idéal pour assurer votre animal de compagnie est le plus tôt possible afin qu'il soit couvert de A à Z.
It is covered in various species of corals,
Elle est recouverte de nombreuses variétés de corail,
Holes are drilled into the pipe and it is covered with different grades of sand to allow water to filter into the pipe.
Des trous sont formés dans le tuyau et il est couvert de différents niveaux de sable pour permettre à l'eau de filtrer dans le tuyau.
It is covered with spots in circles
Il est couvert de taches en cercles
It is covered in Sevillian ceramic
Elle est recouverte de carreaux de céramique sévillane
Now it is covered in a thick blanket of fog,
Maintenant il est couvert d'un épais manteau de brouillard,
If it is not intact or it is covered over, you should assume the package has been tampered with.
Si elle n'est pas intacte ou qu'elle est recouverte, vous devriez présumer que le colis a été ouvert.
It is covered with a rich variety of vegetation including very old beeches,
Il est couvert d'une riche variété d'arbres dont de très vieux hêtres,
It is covered by a mix of pristine and logged forest,
Il est couvert d'un mélange de forêts intactes
It is covered by a 10 year commercial guarantee, giving you peace of mind that its performance will match its great looks.
Il est couvert par une garantie commerciale de 10 ans vous permettant de profiter de sa splendide apparence en toute tranquillité d'esprit.
The color is white and it is covered by a 1-year warranty.
La couleur de ce produit est le blanc et il est couvert par 1 garantie de 1 an.
If a deficit arises in this fund, Kollár explained, it is covered by the state.
Si un déficit se produit dans ce fonds, il est couvert par le budget de l'Etat.
Results: 156, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French