ITS ABILITY TO IMPLEMENT in French translation

[its ə'biliti tə 'implimənt]
[its ə'biliti tə 'implimənt]
sa capacité à mettre en œuvre
sa capacité d'exécuter
sa capacité de s'acquitter
sa capacité à appliquer
sa capacité à mettre en place
sa capacité à réaliser
son aptitude à exécuter

Examples of using Its ability to implement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The most interesting and innovative aspect of the latter was its ability to implement a transnational sectoral industrial policy based on social dialogue
L'aspect le plus intéressant et le plus innovant de cette dernière institution a en effet été sa capacité à mettre en œuvre une politique industrielle communautaire sectorielle fondée sur le dialogue social
differing interpretations of the supporting role of UNOCI in the context of the Ouagadougou Agreement are impacting its ability to implement its mandate and negatively affecting its contribution to the peace process.
rôle de soutien que l'ONUCI doit assumer dans le contexte de l'Accord de Ouagadougou ont un retentissement sur sa capacité de s'acquitter de son mandat et, partant, des répercussions négatives sur la contribution qu'elle apporte au processus de paix.
to evolve into"Design for Function",">where the only limitation is the imagination of the designer and its ability to implement appropriate design principles.
dont la seule limite est l'imagination du concepteur et sa capacité à mettre en place des principes de conception simples.
funding problems that would otherwise impair its ability to implement programmes promptly in agreement with mandated priorities.
aux problèmes de financement qui pourraient compromettre son aptitude à exécuter rapidement des programmes, conformément aux priorités découlant de son mandat.
Even though the reported shortfall in the funding of UNRWA raised serious concerns about its ability to implement its programmes fully,
Bien que le financement insuffisant de l'Office soit source de graves préoccupations quant à sa capacité à mettre pleinement en œuvre ses programmes,
that had had an adverse impact on its infrastructure and its ability to implement its development programmes
ce qui entraîne des conséquences néfastes pour son infrastructure et sa capacité à exécuter ses plans et programmes de développement,
The various task teams and reviews have identified a number of bottlenecks in UNEP operations that hinder its ability to implement the Strategic Plan effectively and to ensure the relevance
Les équipes de travail et les études qui ont été réalisées ont mis en évidence plusieurs goulets d'étranglement dans les opérations du PNUE qui nuisent à son aptitude à mettre en œuvre efficacement le Plan stratégique de Bali
The success of all of the Democratic Republic of the Congo's efforts for the advancement of women depended on its ability to implement its security and stabilization policy effectively,
La réussite de toutes les actions que la République démocratique du Congo a engagées pour promouvoir la condition de la femme dépend de sa capacité à appliquer efficacement sa politique de sécurité
as well as its ability to implement the doctrines of the Charter of the United Nations.
des minorités ethniques, ainsi que sa capacité d'appliquer les doctrines de la Charte des Nations Unies.
The Department of Peacekeeping Operations is strengthening its ability to implement the recommendations contained in the report of the Secretary-General on women,
Le Département des opérations de maintien de la paix renforce sa capacité à appliquer les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les femmes,
could adversely affect its ability to implement the programmes and activities which Member States had entrusted to it under the medium-term plan for the period 1998-2001.
peut affecter sa capacité à réaliser des programmes et des activités que les États Membres lui ont confiés dans le cadre du plan à moyen terme pour la période 1998-2001.
funding problems that would otherwise impair its ability to implement programmes promptly in agreement with mandated priorities.
aux problèmes de financement qui pourraient compromettre son aptitude à exécuter rapidement des programmes, conformément aux priorités découlant de son mandat.
strengthen the Council's/ Forum's authority and subsequently its ability to implement its mandate, and promote concerted action among the different entities of the existing international environmental governnance structure.
renforcer l'autorité du Conseil/Forum et donc son aptitude à s'acquitter de son mandat, et promouvoir une action concertée entre les différentes entités qui composent la structure actuelle en matière de gouvernance internationale de l'environnement.
which may restrict its ability to implement substantive technical activities effectively.
par ses ressources, ce qui pourrait restreindre sa capacité à mettre efficacement en œuvre des activités techniques.
to strengthen its ability to manage future income fluctuations by reducing the share of Environment Fund resources tied to staff contracts are not expected to have any adverse impact on its ability to implement the programme of work for the biennium 2012-2013.
pour renforcer sa capacité de gérer, à l'avenir, les fluctuations de revenus en réduisant la part des ressources du Fonds pour l'environnement liée aux contrats de personnel ne devraient avoir aucune incidence défavorable sur sa capacité de mettre en œuvre le programme de travail de l'exercice biennal 2012-2013.
supported 155 recommendations, and committed itself to doing everything within its ability to implement them.
qu'elle s'était engagée à tout faire pour les mettre en œuvre, dans la mesure de ses capacités.
UN-Habitat activities will be increasingly donor-driven, and its ability to implement the approved work programme,
les activités d'ONU-Habitat seront de plus en plus orientées par les donateurs, et la capacité du Programme de mettre en œuvre le programme de travail approuvé, en particulier ses éléments normatifs,
Although its ability to implement its mandate, and therefore human rights instruments,
Malgré les limitations de sa capacité à faire appliquer son mandat, et par conséquent, les instruments relatifs aux droits de l'homme,
UNHCR continues to improve its ability to implement the system with minimum disruption
le HCR continue d'améliorer ses capacités en matière de mise en place du système en occasionnant un minimum de perturbations
It was emphasized by the Secretariat that its ability to implement these plans was contingent upon the receipt of sufficient funds in the form of contributions to the Trust Fund for Symposia.
Le Secrétariat a souligné que sa capacité à cet égard dépendait des ressources qui seraient mises à sa disposition sous forme de contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les colloques.
Results: 590, Time: 0.1298

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French