[its ə'biliti tə 'implimənt]
su capacidad para aplicar
their capacity to implementits ability to implementtheir capacity to applytheir ability to applytheir capacity for implementationtheir ability to pursuetheir ability to enforce su capacidad para ejecutar
its ability to implementits capacity to implementtheir ability to carry outits capacity to deliverits ability to runits ability to executeits ability to deliver su capacidad para cumplir
its ability to fulfilits capacity to fulfilits ability to meetits ability to implementtheir ability to complytheir capacity to meetits ability to carry outits ability to dischargetheir capacity to complyits ability to deliver
UNCTAD has also suffered setbacks, which undermine its ability to implement the Bangkok and São Paulo mandates in this area as expected.
la UNCTAD también ha sufrido algunos reveses que afectan a su capacidad para cumplir los mandatos de Bangkok y São Paulo en este ámbito en la forma prevista.by its constitution and legal system to its ability to implement article 8(Transfer of proceedings);
el sistema jurídico del país con respecto a su capacidad de aplicar el artículo 8(Remisión de actuaciones penales);which would strengthen the authority of the Council and increase its ability to implement its decisions rather than simply increasing the number of members of the Council on a selective basis.
lo cual aumentaría la autoridad del Consejo y su capacidad para aplicar sus decisiones mucho más que si se tratara de un simple aumento del número de miembros del Consejo sobre una base selectiva.The various task teams and reviews have identified a number of bottlenecks in UNEP operations that hinder its ability to implement the Strategic Plan effectively
Los diversos equipos de trabajo y examenes realizados han definido una serie de dificultades en las operaciones del PNUMA que menoscaban su capacidad para ejecutar de manera eficiente el Planwhich severely limited its ability to implement its planned activities in the sectors,
que limitaron gravemente su capacidad para ejecutar las actividades previstas en los sectores,improve the Force's security and thus its ability to implement the mandate given to it by the Security Council. said that a factor important for the future of the Commission was its ability to implement technical assistance programmes aimed at ensuring that States were familiar with
un factor importante para el futuro de la Comisión es su capacidad para ejecutar programas de asistencia técnica destinados a lograr que los Estados se familiaricen con sus textosEven though the reported shortfall in the funding of UNRWA raised serious concerns about its ability to implement its programmes fully,
Aun cuando el déficit declarado en la financiación del OOPS plantea graves inquietudes acerca de su capacidad de ejecutar debidamente sus programas,The success of all of the Democratic Republic of the Congo's efforts for the advancement of women depended on its ability to implement its security and stabilization policy effectively, for which purpose
El éxito de todos los esfuerzos realizados por la República Democrática del Congo en pro del adelanto de la mujer depende de su capacidad para aplicar eficazmente su política de seguridadthat had had an adverse impact on its infrastructure and its ability to implement its development programmes
lo que ha repercutido negativamente en su infraestructura y en su capacidad para aplicar sus programas y planes de desarrollo,with a view to ensuring its ability to implement its mandate safely and securely. financial constraints which has affected its ability to implement economic, social
afrontar restricciones económicas y financieras que afectaron a su capacidad para aplicar los derechos económicos,in accordance with security conditions and its ability to implement its mandate;
conforme a las condiciones en materia de seguridad y a su capacidad de cumplir su mandato;as well as its ability to implement the doctrines of the Charter of the United Nations.
de las minorías étnicas así como su capacidad de aplicar las doctrinas de la Carta de las Naciones Unidas.could adversely affect its ability to implement the programmes and activities which Member States had entrusted to it under the medium-term plan for the period 1998-2001.
podría afectar negativamente su capacidad para ejecutar los programas y actividades que los Estados Miembros le han confiado en virtud de el plan de mediano plazo para el período 1998- 2001.In order to ensure its ability to implement its mandate safely
A fin de garantizar su capacidad para cumplir su mandato de manera segura,to strengthen its ability to manage future income fluctuations by reducing the share of Environment Fund resources tied to staff contracts are not expected to have any adverse impact on its ability to implement the programme of work for the biennium 2012-2013.
sus organizaciones colaboradoras y fortalecer su capacidad para gestionar futuras fluctuaciones de los ingresos mediante la reducción de el porcentaje de los recursos de el Fondo para el Medio Ambiente dedicados a contratos de personal tengan efectos adversos en su capacidad para ejecutar su programa de trabajo para el bienio 2012-2013.international alliances, as well as its ability to implement different initiatives in rural Colombia has increased the reach of the projects that benefit
capacidad para generar alianzas locales e internacionales, así como su capacidad de implementación de iniciativas de diverso orden en las zonas rurales de Colombia han incrementado el alcance de los proyectos que beneficianUNEP anticipates no adverse impact on its ability to implement the programme of work for 2012- 2013. funding problems that would otherwise impair its ability to implement programmes promptly in agreement with mandated priorities.
a problemas de financiación que, de otro modo, reducirían su capacidad de aplicar sus programas inmediatamente con arreglo a las prioridades establecidas por mandato.
Results: 50,
Time: 0.1349