Examples of using
Laid down in the act
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The minimum wage is laid down in the Act Regulating Minimum Wages,
Le salaire minimum est fixé par la loi relative àla fixation des salaires minimums,
The procedure to be followed is laid down in the Act of 27 April 1993"Legal Proceedings Against Actions
La procédure applicable en de tels cas est prévue dans la loi du 27 avril 1993 sur les procédures juridiques contre les actions
Extradition law, as laid down in the Act of 15 March 1874,
Le droit d'extradition, tel qu'il est prévu dans la loi du 15 mars 1874,
The Social Welfare Act 2000 introduced a new Carer's Benefit Scheme which provides for the payment of Carer's Benefit to persons who comply with the specific requirements laid down in the Act.
La loi intitulée Social Welfare Act 2000(loi de 2001 relative à la protection sociale) a introduit un nouveau Programme de prestations aux donneurs de soins qui permet aux personnes satisfaisant aux conditions énoncées par la loi de percevoir des prestations pour donneurs de soins.
non-residents in accordance with the conditions and requirements laid down in the Act.
de non résidents, conformément aux conditions fixées par ladite Loi.
in addition to fulfilling further requirements laid down in the Act, remains in effect. 86.
plus et remplir les autres conditions fixées par dans la loi. 86.
prisoners may be limited in their fundamental rights only to the extent that is necessary to attain the purpose of the prison sentence and according to the procedure laid down in the Act.
purgeant une peine de prison ne peuvent être limités que dans la mesure nécessaire pour réaliser l'objectif de la peine et conformément à la procédure établie dans la loi.
the State must ensure that bearers of such vouchers may use them under the conditions laid down in the Act(a) for purchasing property and other assets sold
l'État doit veiller à ce que les porteurs de tels coupons puissent les utiliser dans les conditions énoncées dans la loi a pour acheter des biens immobiliers
For example, the requirements which a candidate for employment in the police force must meet are laid down in the Act No. 73/1998 Coll. on State Service
Ainsi, les conditions requises pour être admis dans les forces de police sont définies dans la loi No 73/1998 relative aux services de police,
The basic principles of conduct laid down in the Act No. 1/2006 of 13 March 2006 on the security forces
Les règles de conduite énoncées dans la loi 2/1986(13 mars 1986) relative aux forces et corps de sécurité
Other rules regarding restrictions of personal liberty of mentally ill persons are laid down in the Act on the Protection of Home Residents Heimaufenthaltsgesetz;
D'autres règles concernant les atteintes à la liberté personnelle des personnes souffrant de troubles mentaux sont définies dans la loi sur la protection des résidents des foyers Heimaufenthaltsgesetz;
stateless persons in the Republic of Croatia are laid down in the Act on Employment of Aliens(Official Gazette No. 19/92,
des apatrides en République croate sont fixées par la loi sur l'emploi des étrangers(Journal officiel nos 19/92,
that it must assume responsibility for the child's upbringing on behalf of the State in accordance with the conditions laid down in the Act.
assumer la prise en charge de l'enfant, à la place de l'État, conformément aux modalités fixées par la loi.
the juvenile judge shall decide to apply to the minor any of the measures laid down in the Act establishing the Salvadoran Institute for the Protection of Children
le juge des mineurs décide d'appliquer à l'intéressé l'une quelconque des mesures prévues par la loi portant création de l'Institut salvadorien de protection des mineurs
on 16 August 1984, put an end to the requirement, laid down in the Act of 27 June 1921, whereby one third of the staff of all non-profit associations and bodies working in
il a été mis fin à l'obligation, prévue dans la loi du 27 juin 1921 d'intégrer un tiers de personnes de nationalité belge dans toutes les associations sans but lucratif
even dismissal, subject to the conditions laid down in the Act concerning the Service of Security Corps Personnel.
voire à une mise à pied sous réserve des dispositions de la loi surles conditions de service des personnels des corps de sécurité.
to monitor the implementation of the procedures laid down in the Act and, primarily, to monitor the observance of the human rights
contrôler l'application des procédures établies par la loi et, surtout, veiller au respect des droits
which found that the measure was not contrary to the principle of equal treatment laid down in the Act, because it would obviously contribute towards promoting gender equality in a field in which women are heavily underrepresented.
cette mesure n'était pas contraire au principe de l'égalité de traitement énoncée dans la loi sur l'égalité entre les sexes, car il était évident qu'elle contribuait à promouvoir l'égalité entre les sexes dans un domaine où les femmes étaient lourdement sous-représentées.
tissues are laid down in the Act on the Medical Use of Human Organs
de tissus humains sont énoncées par la Loi sur l'utilisation médicale des organes
dissemination of environmental information is laid down in the Act, while the analysis, storage
de diffusion de l'information sur l'environnement sont définies par la loi; l'analyse,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文