MAKE SURE NOTHING in French translation

[meik ʃʊər 'nʌθiŋ]
[meik ʃʊər 'nʌθiŋ]
assurez-vous que rien n
vérifiez que rien n
check that nothing
veillez à ce que rien n
make sure nothing
ensure that nothing
assurez-vous que rien ne
assurer que tout
make sure everything
ensure that all

Examples of using Make sure nothing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That why i keep'em together, make sure nothing happens to them.
C'est pourquoi je les garde ensemble M'assurant que rien ne leur arrive.
I just had to see it make sure nothing was missing.
Je devais juste la voir m'assurer que rien ne manquait.
This is where we're going to protect you and make sure nothing bad.
C'est ici qu'on va vous protéger, nous assurer que rien.
To prevent your computer from overheating make sure nothing blocks the vent(s)/fan intake(s)
Pour éviter que votre ordinateur ne surchauffe, assurez-vous que rien n'obstrue la(les)
Make sure nothing has come unplugged
Assurez-vous que rien n'est débranché
Make sure nothing is trapped under the door to prevent it from closing
Vérifiez que rien n'est coincé sous le couvercle et l'empêche de se fermer
To prevent damage- Make sure nothing obstructs the air flow through the ventilation slots.
Pour éviter tout dommage:- Veillez à ce que rien n'obstrue le flux d'air à travers les fentes de ventilation.
You can tap OK instead but make sure nothing is entered for start
Vous pouvez aussi pointer OK, mais assurez-vous que rien n'est entré dans l'heure de début
disconnect the AC power cord(mains lead) and make sure nothing is obstructing the ventilation holes of the system.
déconnectez le cordon d'alimentation CA et assurez-vous que rien n'obstrue les ouvertures d'aération du système.
Make sure nothing obstructs the OPC sensor,
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur OPC,
Make sure nothing leans on or against the animal weighing platform
Veillez à ce que rien ne repose sur ou contre la plate-forme de pesage des animaux
Make sure nothing comes into contact with the speaker diaphragms when you remove the speaker grilles.
Vérifiez que rien ne vient en contact avec les membranes de haut-parleur lorsque vous retirez les grilles des enceintes.
Before drilling the holes, make sure nothing will interfere with the installation of the mounting bolts.
Avant de percer les trous assurez vous que rien n'empêchera la remise en place des écrous.
Make sure nothing is blocking the vent bird nests or kinks in the duct work.
S'assurer que rien ne bloque le conduit de ventilation nids d'oiseaux ou nœuds.
Make sure nothing is touching the control panel,
S'assurer que rien ne touche au panneau de contrôle puis,
Just stay here and make sure nothing happens to my coz, okay?
Reste ici et assure-toi que rien n'arrive à ma cousine, ok?
Make sure nothing, or no one, ever gets in his way.
Je m'assure que rien, ni personne ne se mette en travers de son chemin.
Loading.”) Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely.
du lavevaisselle”.) S'assurer que rien n'empêche le ou les bras d'aspersion de tourner librement.
Make sure nothing is touching the control panel,
S'assurer que rien ne touche au panneau de contrôle puis,
Make sure nothing is hanging or mounted on the
S'assurer que rien ne pend ou n'est monté sur la porte,
Results: 63, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French