That why i keep'em together, make sure nothing happens to them. C'est pourquoi je les garde ensemble M'assurant que rien ne leur arrive. I just had to see it make sure nothing was missing. Je devais juste la voir m'assurer que rien ne manquait. This is where we're going to protect you and make sure nothing bad. C'est ici qu'on va vous protéger, nous assurer que rien . To prevent your computer from overheating make sure nothing blocks the vent(s)/fan intake(s) Pour éviter que votre ordinateur ne surchauffe, assurez-vous que rien n' obstrue la(les) Make sure nothing has come unpluggedAssurez-vous que rien n' est débranché
Make sure nothing is trapped under the door to prevent it from closingVérifiez que rien n' est coincé sous le couvercle et l'empêche de se fermerTo prevent damage- Make sure nothing obstructs the air flow through the ventilation slots. Pour éviter tout dommage:- Veillez à ce que rien n' obstrue le flux d'air à travers les fentes de ventilation. You can tap OK instead but make sure nothing is entered for start Vous pouvez aussi pointer OK, mais assurez-vous que rien n' est entré dans l'heure de début disconnect the AC power cord(mains lead) and make sure nothing is obstructing the ventilation holes of the system. déconnectez le cordon d'alimentation CA et assurez-vous que rien n' obstrue les ouvertures d'aération du système. Make sure nothing obstructs the OPC sensor,Assurez-vous que rien ne bloque le capteur OPC,Make sure nothing leans on or against the animal weighing platformVeillez à ce que rien ne repose sur ou contre la plate-forme de pesage des animauxMake sure nothing comes into contact with the speaker diaphragms when you remove the speaker grilles.Vérifiez que rien ne vient en contact avec les membranes de haut-parleur lorsque vous retirez les grilles des enceintes.Before drilling the holes, make sure nothing will interfere with the installation of the mounting bolts. Avant de percer les trous assurez vous que rien n' empêchera la remise en place des écrous. Make sure nothing is blocking the vent bird nests or kinks in the duct work.S'assurer que rien ne bloque le conduit de ventilation nids d'oiseaux ou nœuds.Make sure nothing is touching the control panel,S'assurer que rien ne touche au panneau de contrôle puis,Just stay here and make sure nothing happens to my coz, okay? Reste ici et assure-toi que rien n' arrive à ma cousine, ok? Make sure nothing , or no one, ever gets in his way.Je m'assure que rien , ni personne ne se mette en travers de son chemin.Loading.”) Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. du lavevaisselle”.) S'assurer que rien n' empêche le ou les bras d'aspersion de tourner librement. Make sure nothing is touching the control panel,S'assurer que rien ne touche au panneau de contrôle puis,Make sure nothing is hanging or mounted on theS'assurer que rien ne pend ou n'est monté sur la porte,
Display more examples
Results: 63 ,
Time: 0.075
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文