Examples of using
Most elements
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Target areas where there are most elements of risk;
Viser les zones où il y a une convergence d'un plus grand nombre d'éléments de risque;
Most elements of the six-point proposal have yet to be implemented.
La plupart des élémentsdu plan en six points n'ont toujours pas été concrétisés.
Policies include most elements for a high score but one element is missing.
Les politiques incluent la plupart des éléments pour obtenir une note élevée, mais il manque un élément.
Most elements of crimes were already established in treaty and customary international law.
La plupart des éléments constitutifs des crimes sont déjà définis en droit international conventionnel et coutumier.
Circumstantial evidence seems to suggest the dating of most elements to the late Hellenistic period.
Les évidences semblent suggérer qu'il faut dater la plupart des éléments à la période hellénistique tardive.
The Working Party had in fact reached consensus on most elements of the revised work programme.
Le Groupe de travail était en fait parvenu à un consensus sur la plupart des élémentsdu programme de travail révisé.
As discussed above, most elements of Agenda 21 are relevant to climate change to varying extents.
On l'a vu, la plupart des éléments d'Action 21 se rapportent aux changements climatiques à des degrés divers.
Most elements of this question have largely been explained in the answer to question No. 24 above.
La plupart des éléments de cette question ont été largement expliqués dans la réponse à la question 24 ci-dessus.
Finding 4: Most elements of the Grant have strong processes,
Constatation 4: Pour la plupart des éléments du programme de subvention, des processus,
But while most elements in the room feel clean
Mais alors que la plupart des éléments dans la salle se sentent propre
Most elements who have been debriefed report that the messaging positively affected their decision to escape.
La plupart des éléments qui ont été interrogés ont expliqué que le message du Groupe les avait convaincus de s'enfuir.
Unlike most elements, helium's isotopic abundance varies greatly by origin,
Contrairement à la plupart des éléments, l'abondance isotopique de l'hélium varie considérablement selon son origine,
Most elements of Canada's current system of international taxation have been in place for over 35 years.
La plupart des élémentsdu régime canadien actuel de fiscalité internationale ont été mis en place il y a plus de 35 ans.
Most elements that will be surveyed during a rooftop HVAC inspection have a minimum emissivity of 0.85.
La plupart des éléments qui sont passés en revue lorsqu'une inspection de système CVC de toit ont une émissivité minimale de 0,85.
According to CIPEV, most elements in the security sector threw away all pretence at professionalism during the crisis.
D'après la Commission d'enquête sur les violences postélectorales, la plupart des éléments de ce secteur ont renoncé à tout semblant de professionnalisme pendant la crise.
Most elements of the army had been able to cross White Oak Swamp Creek by noon on June 30.
La plupart des éléments de l'armée semblent capables de traverser le White Oak Swamp Creek à midi le 30 juin.
Most elements of McClellan's army had been able to cross White Oak Swamp Creek by noon on June 30.
La plupart des éléments de l'armée de McClellan ont pu traverser White Oak Swamp Creek avant midi le 30 juin 1862.
The executive order was very important progress since it included most elements of the rubber market reform advocated by UNMIL.
Ce décret a marqué un progrès très important car il définissait la plupart des éléments de la réforme du marché du caoutchouc préconisée par la MINUL.
has Sun-like abundances of most elements.
possède des abondances solaires pour la plupart des éléments.
UNCTAD did not have a large role to play in the area under discussion because most elements were appropriately handled elsewhere.
La CNUCED n'avait pas un grand rôle à jouer dans le domaine considéré, car la plupart des éléments en étaient traités avec compétence ailleurs.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文