MOSTLY AS A RESULT in French translation

['məʊstli æz ə ri'zʌlt]
['məʊstli æz ə ri'zʌlt]
surtout en raison
primarily due
mainly due
mainly because
largely due
especially because
mostly due
primarily as a result
particularly because
least because
above all because
principalement en raison
mainly due
primarily due
mainly because
mainly as a result
primarily as a result
mostly due
largely due to
largely as a result
principally due
mostly as a result
essentiellement en raison
primarily due
mainly due
largely due to
mainly as a result
primarily as a result
largely as a result
mainly owing
owing primarily
mostly due
largely owing
principalement du fait
mainly due
mainly as a result
primarily due
owing mainly
mostly due
largely because
primarily as a result
primarily from the fact
principally because
mostly as a result
essentiellement du fait
mainly due
mainly because
primarily due
owing mainly
essentially due
largely due
mostly as a result
owing primarily
primarily as a result
largely because
surtout liée

Examples of using Mostly as a result in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Head office and Inter-Segment Eliminations Inter-segment revenues eliminations went from -$36.3 million in the first nine months of 2016 to -$28.1 million in the corresponding period in 2017, mostly as a result of local newspapers disposals and closures.
Siège social et éliminations intersectorielles Les éliminations de revenus intersectoriels sont passées de -36,3 millions de dollars au cours des neuf premiers mois de 2016 à -28,1 millions pour la même période de 2017, surtout liée aux cessions et fermetures de journaux locaux.
namely the American spot market where prices are lowest, mostly as a result of the shale gas revolution in the United States.
marché libre des États-Unis, où l'on retrouve les prix les plus bas, principalement en raison de la révolution du gaz de schiste dans ce pays.
these emissions are projected to grow in many Parties, mostly as a result of an increase in HFC emissions.
ces émissions augmenteraient dans de nombreuses Parties, principalement en raison d'un accroissement des émissions de HFC.
Depreciation and amortization increased by $24.6 million, from $25.5 million in the third quarter of 2017 to $50.1 million in the third quarter of 2018, mostly as a result of the acquisition of Coveris Americas.
L'amortissement a augmenté de 24,6 millions de dollars, passant de 25,5 millions de dollars au troisième trimestre de 2017 à 50,1 millions au troisième trimestre de 2018, principalement en raison de l'acquisition de Coveris Americas.
It has led inevitably to the loss of many lives, mostly as a result of Israel's disproportionate military response in northern Gaza during recent weeks.
Cette situation a causé inévitablement la perte de nombreuses vies humaines, du fait principalement de la réaction militaire disproportionnée d'Israël dans la partie nord de Gaza au cours de ces dernières semaines.
these emissions are expected to grow in many Parties, mostly as a result of an increase in HFC emissions.
ces émissions devraient augmenter dans de nombreuses Parties, en raison principalement d'un accroissement des émissions des HFC.
Mr. Holguín(Ecuador) said that Ecuador hosted more refugees than any other country in Latin America, mostly as a result of major armed conflict in the neighbouring State of Colombia.
Holguin(Équateur) souligne que l'Équateur est le pays d'Amérique latine qui accueille le plus grand nombre de réfugiés, du fait principalement du grave conflit armé en Colombie, pays voisin.
There were an estimated 250,000 internally displaced persons in Kenya, mostly as a result of the 2007 post-election violence, which at its peak had displaced some 650,000 people.
Il y avait environ 250 000 personnes déplacées au Kenya, principalement à cause des violences ayant suivi les élections de 2007 qui, à leur apogée, avaient déplacé environ 650 000 personnes.
Globalization has enabled several developing countries to break through the barrier of poverty, mostly as a result of their own endeavours,
La mondialisation a permis à plusieurs de ces pays de surmonter l'obstacle de la pauvreté, essentiellement grâce à leurs propres entreprises,
Mostly as a result of diverging asset price trends,
Sous l'effet, principalement, de l'évolution divergente des prix des actifs,
We have noted that over the past few years, mostly as a result of the deliberations in the General Assembly's Open-ended Working Group, certain steps have
Nous avons noté que ces dernières années, essentiellement à la suite des délibérations au sein du Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale,
resulted in an increasing number of clashes between communities, mostly as a result of land disputes.
s'est traduit par une augmentation des affrontements entre les communautés, la plupart du temps liés à des différends fonciers.
regular net investment income increased by $103 million mostly as a result of a strengthening of the British pound
les produits de placement nets réguliers ont augmenté de 103 M$, en raison essentiellement du raffermissement de la livre sterling
lowering of poverty rates, mostly as a result of rising incomes
de réduction des taux de pauvreté, grâce surtout à la hausse des revenus
Depreciation and amortization increased by $17.9 million, from $53.0 million in the first six months of 2017 to $70.9 million in the corresponding period in 2018, mostly as a result of the accelerated depreciation related to the new agreement with Hearst.
L'amortissement a augmenté de 17,9 millions de dollars, passant de 53,0 millions de dollars au cours des six premiers mois de 2017 à 70,9 millions pour la même période en 2018, surtout en raison de l'amortissement accéléré en lien avec l'entente conclue avec Hearst.
effective because it is believed that there are a strictly limited number of different protein folds in nature, mostly as a result of evolution but also due to constraints imposed by the basic physics
on pense qu'il existe un nombre strictement limité de coudes de repliement protéiques différents dans la nature, principalement en raison de l'évolution, mais aussi en raison des contraintes imposées par la physique
million related to the stock-based compensation expense, adjusted operating earnings from existing operations rose $5.1 million, mostly as a result of cost structure optimization initiatives, which offset the decrease in our revenues.
le résultat opérationnel ajusté des activités existantes s'est amélioré de 5,1 millions par rapport à l'année précédente, surtout en raison des initiatives d'optimisation de notre structure de coûts qui ont permis de contrebalancer la baisse de nos revenus.
amortization increased by $4.6 million, from $26.6 million in the first quarter of 2017 to $31.2 million in the first quarter of 2018, mostly as a result of the accelerated depreciation related to the new agreement with Hearst.
passant de 26,6 millions de dollars au premier trimestre de 2017 à 31,2 millions au premier trimestre de 2018, surtout en raison de l'amortissement accéléré en lien avec la nouvelle entente conclue avec Hearst.
4.7 per cent of GNP, mostly as a result of loss in the agricultural sector.
4,7% du PIB, essentiellement en raison des pertes subies par le secteur agricole.
$6,461,900 appropriated for 2006. Underexpenditures of $1,524,600 are anticipated for 2006, mostly as a result of reduced costs for civilian personnel, in view of delays in the recruitment of international and national staff.
sur lesquels on s'attend à en économiser 1 524 600, principalement en raison du montant moins élevé des dépenses relatives au personnel civil du fait des retards dans le recrutement sur les plans international et national.
Results: 73, Time: 0.0878

Mostly as a result in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French