Examples of using
Multifarious
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
to negative security assurances, we are faced with a serious question that impinges on our own security in multifarious ways.
la position adoptée ce matin au sujet des garanties négatives de sécurité nous posent une question grave touchant de diverses façons notre sécurité.
To urge all OIC Member States to continue to provide multifarious assistance to the Islamic Republic of Afghanistan
Inviter tous les États membres de l'OCI à continuer à apporter une assistance multiforme à la République islamique d'Afghanistan pour la reconstruction du pays
Several decisions issued in 2011 highlighted the multifarious situations in which employer-employee relationships develop along with the need for carefully considering the relevance of any personal information used in this context.
Plusieurs décisions publiées en 2011 soulignaient les multiples situations où les relations employeur-employé se développent avec la nécessité de considérer soigneusement la pertinence de toutes informations personnelles utilisées dans ce contexte.
the substantial increase in the use of video surveillance for multifarious purposes.
l'augmentation substantielle de l'emploi de la vidéosurveillance à des fins diverses.
Taking Latham's multifarious practice as its guide,
Prenant la pratique multiforme de Latham comme guide,
of being designed and implemented with a view to clarifying and reinforcing the multifarious aspects of domestic
à la mise en œuvre de différentes activités susceptibles de clarifier et de renforcer les multiples aspects de l'adoption nationale
We note with concern that much remains to be done before the causes of the conflict in Bosnia and Herzegovina and its multifarious consequences cease to appear on our agenda
Nous sommes préoccupés de voir que beaucoup reste à faire avant que les causes du conflit en Bosnie-Herzégovine et ses diverses conséquences cessent de figurer à notre ordre du jour
the Cook Islands is either a signatory or a party to multifarious treaties relating to international peace
les Îles Cook sont signataires ou partie à divers traités relatifs à la paix
And so, at the heart of this completely new summa, with its deliberately multifarious origins, friendly discourse can rub shoulders with more arid analysis,
Ainsi, au coeur de cette somme inédite de provenance intentionnellement multiple, le discours amical peut côtoyer l'analyse plus aride,
in the light of the prevailing endemic and multifarious violence, there are impediments to the effective implementation of all provisions of the Convention.
eu égard à la violence endémique et multiforme prévalant actuellement, l'application effective de toutes les dispositions de la Convention rencontre des obstacles.
15,508 complaints/cases were registered by the Complaint and Investigation Cell of NCW) among its multifarious activities.
la période de 1010-2011, la cellule des plaintes et des enquêtes de la Commission en a enregistré 15 510) parmi ses multiples activités.
The Alliance's multifarious outreach and communications efforts are driven by a wide range of projects
Les divers efforts de communication et de sensibilisation de l'Alliance sont menés par un large éventail de projets
This multifarious structure can have an effect on the relationship with civil society,
Cette structure multiple peut avoir un impact sur la société civile, en particulier
modernization the Government will, in the near future, be called upon to develop a legal response, however traditional, to the multifarious issues that it is bound to face.
le gouvernement sera appelé à terme à mettre en place un dispositif juridique- ne serait-ce que de type traditionnel- face aux multiples problèmes auxquels il devra s'attaquer.
The international community adopted the Programme to address the multifarious social and economic problems that confronted the continent in the mid-1980s,
La communauté internationale a adopté le Programme afin de s'attaquer aux problèmes sociaux et économiques divers auxquels était confronté le continent dans le milieu des années 80,
benevolently observe this multifarious world.
observer avec bienveillance ce monde multiple.
adapt documentation to meet a variety of contributor's internal requirements and to comply with multifarious reporting requirements.
adapter la documentation en fonction des divers impératifs propres à chaque donateur et respecter les multiples prescriptions relatives aux rapports.
the single threat emanating from one bloc and directed at the other has been replaced by multifarious, uncountable, non-conventional, asymmetric risks and threats.
dirigé ver l'autre a été remplacée par des risques et des menaces divers, incalculables, non classiques et asymétriques.
Tourism is mandated to protect the components of our multifarious cultural heritage,
du tourisme a pour mandat de protéger les éléments constitutifs de notre multiple patrimoine culturel
Paragraph 14: securing the multifarious rights of all citizens, both women
Paragraphe 14: La garantie des droits multiformes et d'une protection juridique pour tous les citoyens,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文