torque loading of these lifting columns specified by RK Rose+Krieger GmbH must not be exceeded.
la charge du couple de ces colonnes télescopiques définies par la société RK Rose+Krieger GmbH ne devront jamais être dépassées.
The max. speed nmax of the power chuck must not be exceeded, even if the calculated permissible speed nzul is higher.
La vitesse de rotation max. n du mandrin de serrage ne doit pas être dépassée, même si la vitesse de rotation admissible calculée n est supérieure.
the following limit values must not be exceeded.
les valeurs suivantes ne doivent pas être dépassées.
torque loading of these lifting columns as laid down by RK Rose+Krieger GmbH must not be exceeded.
la charge du couple de ces colonnes télescopiques définies par la société RK Rose+Krieger GmbH ne devront jamais être dépassées.
The maximum penetration of the electrodes must not be exceeded around 1/20th of a.
L'enfoncement maximum des électrodes ne doit pas être dépassé de l'ordre de 1/20ème de a.
The maximum permitted axle load must not be exceeded and the loaded goods must be positioned with an even distribution.
La charge maximale admise sur l'essieu ne doit pas être dépassée, et le chargement doit être réparti d'une manière homogène.
The values given in these assembly instructions are maximum values and must not be exceeded.
Les indications de charge données dans cette notice d'assemblage sont des valeurs maximales qui ne doivent pas être dépassées.
The maximum power level for a particular model must not be exceeded as a result of refurbishment.
Le niveau de puissance maximum pour un modèle particulier ne doit pas être dépassé à la suite de la remise à neuf.
However, the width dimension of the flange must not be exceeded, since it must not press the rear part of the coupling head.
Cependant, la cote de largeur de la bride ne doit pas être dépassée, car il ne faut pas qu'elle appuie sur la partie arrière remontante de la tête.
speeds specified by RK Rose+Krieger GmbH for this linear unit must not be exceeded.
les couples et les régimes définis par RK Rose+Krieger GmbH ne doivent pas être dépassés.
the following limit values must not be exceeded.
les valeurs limites suivantes ne doivent pas être dépassées.
rear axles must not be exceeded.
avant et arrière ne doit pas être dépassé.
and/or child's bed included) must not be exceeded.
et/ou lit enfant inclus) ne doit pas être dépassée.
gross vehicle weight of the goods vehicles must not be exceeded.
le poids total admissible du moyen de transport ne doivent pas être dépassés.
using the vehicle manufacturer's replacement wheel must not be exceeded with the wheel to be approved.
la roue de remplacement du constructeur de véhicule est utilisée ne doit pas être dépassée avec la roue à homologuer.
Under a maximum loaded vehicle condition, gross axle weight ratings(GAWR's) for the front and rear axles must not be exceeded.
Lorsque la charge maximale est atteinte, le poids nominal brut sur les essieux avant et arrière ne doit pas être dépassé.
The objectives, together with the guidelines, provide guidance on contamination levels that must not be exceeded at the point of discharge and in the receptor water bodies.
Ces objectifs et ces lignes directrices donnent une idée des niveaux de contamination qui ne doivent pas être dépassés à l'émissaire et dans les eaux réceptrices.
The permissible trailer load must not be exceeded under any circumstances!
La charge maximale sur timon ainsi que la charge tractée ne doivent pas être dépassées- risque d'accident!
Due to the high level of zinc the recommended daily dosage must not be exceeded.
En raison du teneur élevé en zinc la dose journalière recommandée ne doit pas être dépassée.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文