NATURE AND CONTENT in French translation

['neitʃər ænd 'kɒntent]
['neitʃər ænd 'kɒntent]
nature et le contenu
nature and content
type and content
caractère et le contenu
nature and content
character and content
character and substance
nature et contenu

Examples of using Nature and content in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they are to advise the Commissioner in writing of the nature and content of the contact.
ils doivent informer le commissaire par écrit de la nature et de la teneur de la communication.
attempts were made to identify the nature and content of existing research,
on a tenté d'identifier la nature et le contenu de la recherche existante
Substantive issues regarding the nature and content of these documents should be referred to either Iraq
Les questions de fond concernant la nature et la teneur de ces archives devraient être adressées
It would be helpful if Brazil would describe the nature and content of the bill concerning reproductive health.
Il serait utile que le Brésil précise la nature et le contenu du projet de loi sur la santé reproductive et aussi de savoir
Discussions are already under way on the nature and content of the reviews, and scientific work has begun in the three core scientific areas,
Le débat sur la nature et la teneur de ces examens s'est déjà engagé et des travaux ont été entrepris dans les trois principaux domaines scientifiques,
to investigate the nature and content of emerging online services and to develop strategies
d'enquêter sur la nature et le contenu des services en ligne qui se font plus nombreux
to consider making appropriate changes in the nature and content of the peacekeeping operation on the basis of the provisions of the Charter of the United Nations that apply in such circumstances.
d'envisager de modifier dans le sens voulu le caractère et le contenu des opérations de rétablissement de la paix, sur la base des dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies applicables en pareil cas.
The study should examine the nature and content of structural adjustment policies
Il faudrait, dans l'étude, examiner la nature et la teneur des politiques d'ajustement structurel
What possibly concerns us most about the current functional division is its impact on the nature and content of the legal terms of reference that govern the relationship of the Palestinians with each side,
Ce qui nous inquiète le plus dans l'actuelle division fonctionnelle, ce sont ses répercussions sur la nature et le contenu du cadre juridique qui régit la relation entre le peuple palestinien
The Study Group would hold a first discussion on the nature and content of possible guidelines to be proposed for adoption by the Commission at a later date
Le Groupe d'étude tiendrait un premier débat sur la nature et la teneur des directives éventuelles qui seront proposées ultérieurement à la CDI pour approbation
It was the first Sub-Commission study to explore the nature and content of an economic and social human right,
C'était la première étude de la Sous-Commission à explorer la nature et le contenu d'un droit économique
The review will assess the scope, nature and content of OHCHR technical cooperation activities,
qui permettra d'expertiser l'ampleur, la nature et la teneur des activités de coopération technique,
show a very similar structure irrespective of the area in which they take place and the nature and content of the rights concerned.
montrent une structure très similaire, quel que soit le domaine économique dans lequel ils opèrent et la nature et le contenu des droits en question.
aimed at clarifying the nature and content of the obligations associated with the right to water and sanitation.
en vue de clarifier la nature et le contenu des obligations associées au droit d'accès à l'eau potable et à l'assainissement.
educating the public on the nature and content of matters under its purview.
de diffuser largement les informations sur la nature et la teneur des questions qui relèvent de leur compétence.
proposals for action on that basis, such as the eventual elaboration of a legal instrument, the nature and content of which still needed to be determined.
propositions d'action sur cette base, y compris l'élaboration éventuelle d'un instrument juridique, dont la nature et la teneur restaient à déterminer.
to seek the views of interested Governments on the nature and content of the comprehensive countermeasures prior to the second expert meeting;
de solliciter l'avis des gouvernements intéressés sur la nature et le contenu des mesures globales de lutte avant la deuxième réunion d'experts;
its powers… will be determined by law in accordance with Islamic criteria", without specifying the nature and content of the law.
et">sa compétence sont déterminés par la loi… conformément aux préceptes islamiques", sans que la nature et la teneur de cette loi soient spécifiées.
Depending on the needs of the partners and the nature and content of the partnerships, such cooperation could be formalized,
En fonction des besoins des partenaires ainsi que de la nature et de la teneur des partenariats, cette coopération pourra ou non être formalisée-
Standing Advisory Subcommittee on the Use of Force 3 Upon examining the nature and content of the various documents,
Articles de revues policières et autres(7) Après avoir pris connaissance de la nature et du contenu des différents documents
Results: 109, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French