necessary to putnecessary to setneed to putneed to setnecessary to bringnecessary to placerequired to putneed to bringnecessary to turnneed to implement
nécessaire de soumettre
necessary to submitneed to submitnecessary to subjectrequired to submitnecessary to refernecessary to putrequirement to submitnecessity to subjectnecessary to undergoneed to subject
fallu mettre
have to putneed to puthave to makenecessary to puthave to set
nécessaire de poser
necessary to asknecessary to laynecessary to putnecessary to setnecessary to placeneed to layneed to asknecessary to posenecessary to landneed to install
needed to placenecessary to placeneeded in settingrequired to setrequired to place
Examples of using
Necessary to put
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Is it therefore necessary to put in place“free zone” or experimental systems at the borders
Serait-il alors nécessaire de mettre en place des systèmes de« zones franches»
Then as a variant it is necessary to put a wobbler with a large depth,
Ensuite, en variante, il est nécessaire de mettre un wobbler à grande profondeur,
it is necessary to put a stop to the unethical medical practices plaguing our people.
il est nécessaire de mettre fin aux pratiques médicales non éthiques dont pâtissent nos concitoyens.
The support of 186 countries for resolution 66/6 at this session confirms yet again that the vast majority of the international community finds it necessary to put an end to the embargo imposed on Cuba and that it is completely illegal.
Le soutien, à la présente session, de 186 pays à la résolution 66/6 confirme encore une fois que la vaste majorité de la communauté internationale estime nécessaire de mettre fin à ce blocus qu'elle juge complètement illégal.
In order to ensure the prerequisites for inclusion, it is necessary to put in place a unified education policy for the care
Pour que les conditions préalables à l'intégration soient réunies, il faut mettre en place une politique éducative harmonisée pour la prise en charge
Knowing that SMEs don't always have the financial resources necessary to put into place a BI system costing many thousands of dollars,
Conscient que les PME n'ont pas toujours les ressources financières nécessaires dans la mise en place de systèmes intelligents à plusieurs milliers de dollars,
Any compensatory monetary award is to be limited to that necessary to put the aggrieved party in the position
La sentence compensatoire monétaire doit être limitée à ce qui est nécessaire pour mettre la partie lésée dans la situation
However, the nuclear-weapon States needed to display the political will necessary to put an end to dependence on nuclear weapons and other weapons of
Cependant, les États dotés d'armes nucléaires doivent afficher la volonté politique nécessaire pour mettre fin à la dépendance aux armes nucléaires
The Committee urges the State party to take without delay all the measures necessary to put an end to the murders
Le Comité prie instamment l'État partie de prendre, sans retard, toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux meurtres
the Bureau will take all the steps necessary to put into effect the rule according to which,
le bureau prendront toutes les mesures voulues pour donner effet à la règle selon laquelle,
take all steps necessary to put an end to that inhuman tragedy
prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme à cette cruelle tragédie
its subsidiaries makes it necessary to put in place certain policies aimed at dealing with any potential conflicts of interest
à ses filiales rendent nécessaires la mise en place de certaines politiques visant à parer aux conflits d'intérêts potentiels
the international community to do whatever was necessary to put an end to such conflicts.
la communauté internationale de faire tout ce qui est nécessaire pour mettre fin à de tels conflits.
ruling upon these complex restitution issues must have the enforcement authority necessary to put their decisions into practice.
de trancher ces questions complexes de restitution doivent jouir de l'autorité nécessaire pour faire appliquer leurs décisions.
the Secretary-General of the United Nations to take all action necessary to put in place the interim arrangements described in General Assembly resolution 51/180.
le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de faire le nécessaire pour mettre en place le dispositif transitoire décrit dans la résolution 51/180 de l'Assemblée générale.
the Council consider taking the measures necessary to put an end to any continuing illegitimate exploitation.
le Conseil envisage de prendre les mesures nécessaires pour mettre un terme à toute activité d'exploitation illégale qui se poursuivrait.
On 7 February 2006, the Kingdom of Spain replied to that reasoned opinion stating that the amendments necessary to put an end to the alleged failures to fulfil obligations were being adopted.
Le 7 février 2006, le Royaume d'Espagne a répondu à cet avis motivé que les modifications nécessaires pour mettre un terme aux manquements allégués étaient en cours d'adoption.
to the Fifth Committee, the Secretary-General stated that he thought it necessary to put in place an alternate funding mechanism for special political missions see A/C.5/64/SR.10, para. 8.
le Secrétaire général a indiqué qu'il estimait qu'il fallait mettre en place un nouveau mécanisme pour financer les missions politiques spéciales voir A/C.5/64/SR.10, par. 8.
Therefore, it is necessary to put in place a series of mechanisms that will allow the purchasing company to have confidence in the selection process of potential suppliers.
Il est donc nécessaire de mettre en place une série de mécanismes qui leur permettront d'avoir confiance dans le processus de sélection des fournisseurs potentiels; la pratique usuelle est
the Advisory Committee believes that it is necessary to put into place mechanisms for strengthening in-house capacity
le Comité consultatif estime qu'il est nécessaire de mettre en place des mécanismes propres à renforcer les capacités internes
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文