NEVER KEEP in French translation

['nevər kiːp]
['nevər kiːp]
ne jamais garder
never keep
never hold
never store
ne conservez jamais
ne laissez jamais
never leave
never let
never allow
do not leave
ne tiens jamais
ne garde pas
don't keep

Examples of using Never keep in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Go on, man: never keep a lady waiting.
Vas-y, mec: on ne fait pas attendre une femme.
You make all these promises, but you never keep any of them!
Tu fais des promesses, mais tu les tiens jamais!
In Risk, you could never keep Asia.
À Risk, tu pouvais jamais garder l'Asie.
Never keep an LP gas tank in a hot car or trunk.
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans le coffre d'une voiture sous une forte chaleur.
Never keep the Electric steamer from Lacor running over 75 minutes; after use allow
Ne jamais garder la Cuiseur vapeur électrique de Lacor exécutant plus de 75 minutes;
Never keep a filled LP gas tank in a hot car
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans le coffre
Never keep the food that have expired best before dates
Ne conservez jamais les aliments dont la date de consommation est déjà dépassée
When fi nished fl ying, never keep the aircraft in the sun.
Lorsque vous avez fi ni de voler, ne laissez jamais votre appareil dans le soleil.
Carrying and storing medication Never keep your medication in your checked luggage!
Transport et entreposage des médicaments Ne rangez jamais vos médicaments dans les bagages que vous enregistrez!
W Never keep an LP gas cylinder in a hot car
W Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture
Never keep an LP gas cylinder in a hot car or trunk.
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans le coffre d'une voiture sous une forte chaleur.
Never keep the unit with petrol in the tank inside a building where petrol vapours could get in contact with open fire or sparks.
Ne rangez jamais l‘appareil avec l‘essence dans le réservoir à l‘intérieur d‘un bâtiment où les vapeurs d‘essence pourraient rentrer en contact avec le feu ouvert ou les étincelles.
Never keep pet birds in the kitchen
Ne gardez pas un oiseau familier dans la cuisine
Never keep the machine with petrol in the tank within a building in which gasoline vapours may possibly come into contact with naked flames or sparks.
Ne jamais conserver la tondeuse avec de l'essence dans le réservoir dans un endroit où des émanations d'essence pourraient entrer en contact avec une source de feu.
How many times I tell you, Never keep the money and the supplies together!
Je vous ai dit de ne pas garder l'argent et la marchandise ensemble!
Our commitment to your privacy means we never keep sensitive information
Notre engagement envers la protection de vos données signifie que nous ne gardons jamais aucune information sensible
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen
AVIS IMPORTANT- OISEAUX FAMILIERS: Ne gardez jamais un oiseau familier dans la cuisine
Never keep your seeds in plastic envelopes because these do not tolerate the humidity of the fridge well.
Et ne garde jamais tes graines dans des enveloppes plastiques car ce sont des emballages qui ne supportent pas bien l'humidité du réfrigérateur.
Never keep the machine with petrol in the tank within a building in which gasoline vapours may possibly come into contact with naked fl ames or sparks.
Ne jamais conserver la tondeuse avec de l'essence dans le réservoir dans un endroit o des émanations d'essence pourraient entrer en contact avec une source de feu.
Keep the machine and tank at a cool place free from direct sunshine.-Never keep the fuel in a car.
Entreposez la machine et son réservoir dans un endroit frais non soumis à la lumière directe du soleil. -Ne laissez jamais l'essence dans une voiture.
Results: 60, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French