CAN'T KEEP in French translation

[kɑːnt kiːp]
[kɑːnt kiːp]
n'arrive pas à garder
ne peux pas empêcher
can't keep
ne peux pas cacher
ne peux pas arrêter de

Examples of using Can't keep in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look, I can't keep someone from bringing a date to my party.
Ecoutez, je ne peux pas empêcher quelqu'un d'amener quelqu'un à ma fête.
I can't keep him.
Je n'arrive pas à le garder.
You can't keep that kind of pressure building up.
Tu ne peux pas laisser ce genre de pression.
Please try and thing of something, because I can't keep filling in the blanks for you.
Essaie! Je ne peux pas toujours comblerles blancs.
I can't keep the vision out of my head.
Je ne peux pas faire sortir cette vision de ma tête.
It's not nice to make promises you can't keep.
C'est mal de faire des promesses que tu ne peux pas tenir.
Can't Keep Checking My Phone" also appears in the association football video game FIFA 16.
Can't Keep Checking My Phone est inclus dans le jeu vidéo FIFA 16.
I can't keep away from you.
Je ne peux pas rester loin de vous.
I can't keep anything else down.
Je n'arrive pas à garder quoi que ce soit d'autre.
You can't keep Cookie down.
Tu ne peux pas laisser Cookie à terre.
In the meantime, you can't keep putting me in the middle here.
En attendant, tu ne peux pas toujours me mettre au milieu.
Don't make promises you can't keep.
Ne fais pas des promesses que tu ne peux pas tenir.
No. I can't keep this from Catherine now.
Je ne peux pas cacher ça à Catherine.
And since I can't keep a goldfish alive.
Et puisque je n'arrive pas à garder un poison rouge en vie.
Guess you shouldn't make promises you can't keep, poozer.
Ça t'apprendra à faire des promesses que tu ne peux pas tenir, mauviette.
I can't keep this from Dad.
Je ne peux pas cacher ça à papa.
You can't keep taking those?
Tu ne peux pas arrêter de prendre ça?
I won't make any promises anymore that I can't keep.
Je ne vais plus faire de promesses que je ne peux pas tenir.
I can't keep this from the Council any longer.
Je ne peux pas cacher ça au conseil plus longtemps.
I can't keep making the same mistakes.
Je ne peux pas arrêter de faire des erreurs.
Results: 708, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French