Examples of using
On the form and content
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
based on regional experiences and perspectives, on the form and content of the draft guidelines in order to improve them.
sur les expériences et les perspectives régionales au sujet de la forme et du contenudu projet de principes directeurs de l'améliorer.
said that his country had sought to present the report in accordance with the Committee's general guidelines on the form and content of reports.
son pays a essayé de présenter un rapport conforme aux principes directeurs arrêtés par le Comité concernant laforme et la teneur des rapports.
the Committee at its eighteenth session, complies with the guidelines on the form and content of periodic reports which the Committee adopted in 1991.
est établi conformément aux directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques, adoptées par le Comité en 1991.
most recent report was less extensive than the one submitted in 1984, and that the Committee's guidelines on the form and content of reports had not been followed.
celui qui a été présenté en 1984 et qu'il n'y ait pas été tenu compte des principes directeurs du Comité concernant laforme et la teneur des rapports.
Despite the publication of the Committee's guidelines on the form and content of initial reports(CAT/C/4/Rev.3),
The purpose of reporting guidelines is to advise States Parties on the form and content of their reports, so as to facilitate the preparation of reports and ensure that these are comprehensive
Les directives relatives à l'établissement des rapports ont pour objet de fournir des conseils aux États parties sur la forme et le contenu de ces rapports dans le souci d'en faciliter l'élaboration
the United Nations on the form and content that a Darfur-based political process should take,
le dialogue entre ces deux entités sur la forme et la teneur du processus politique interne au Darfour,
The purpose of reporting guidelines is to advise States parties on the form and content of their reports, so as to facilitate the preparation of reports and ensure that reports are comprehensive
Le but des directives concernant l'établissement de rapports est de conseiller les États parties sur la forme et le contenu de leurs rapports, afin d'en faciliter l'élaboration et de veiller à ce que les rapports soient complets
international financial institutions, civil society organizations and academia, on the form and content of the guidelines with a view to improving them.
les organisations de la société civile et les milieux universitaires, sur la forme et la teneur des principes directeurs en vue d'y apporter des améliorations.
on the new compilation of guidelines on the form and content of reports to be submitted by States parties to the international human rights treaties.
de la nouvelle compilation de principes directeurs sur la forme et le contenu des rapports que les États parties soumettent aux organes conventionnels des droits de l'homme.
all committees have adopted guidelines on the form and content of reports to assist States parties with the preparation of their reports.
les comités ont tous adopté des directives générales sur la forme et le contenu des rapports afin d'aider les États parties à établir ces documents.
Azerbaijan's second and third periodic reports have been compiled in accordance with the general guidelines on the form and content of reports submitted by States parties under article 44,
Les deuxième et troisième rapports périodiques de la République azerbaïdjanaise ont été établis eu égard aux directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques que les États parties
held from 2 to 21 May 2005, the Committee against Torture adopted new guidelines on the form and content of initial reports under article 19 of the Convention against Torture and Other Cruel,
au 21 mai 2005), le Comité contre la torture a adopté de nouvelles directives générales concernant la forme et le contenu des rapports initiaux présentés en application de l'article 19 de la Convention contre la torture
The report was prepared in accordance with the guidelines on the form and content of reports under article 29 to be submitted by States parties to the Convention,
Il a été élaboré conformément aux directives adoptées par le Comité(CED/C/2) concernant la forme et le contenu des rapports que les États parties doivent soumettre en application de l'article 29 de la Convention,
implementation of article 9, in accordance with the revised guidelines on the form and content of reports to be submitted by States parties under articles 16
selon les indications données dans les Directives générales révisées concernant la forme et le contenu des rapports que les États parties doivent présenter conformément aux articles 16
The Chairperson said that the Committee had adopted harmonized guidelines on the form and content of State party reports to be submitted in accordance with article 44,
La Présidente indique que le Comité a adopté des directives générales harmonisées concernant la forme et le contenu des rapports périodiques que les États parties doivent soumettre conformément au
It was also important to revise the general guidelines on the form and content of reports so as to indicate in quite categorical terms that the Committee expected to see in periodic reports an explanation of the specific
Il tient à signaler qu'il importe également de réviser les directives générales concernant la forme et le contenu des rapports de façon à indiquer en termes assez catégoriques que le Comité attend
The Committee on Enforced Disappearances adopted its rules of procedure(CED/C/1). The Committee also adopted its guidelines on the form and content of reports under article 29 to be submitted by States parties to the Convention at its second session,
Le Comité des disparitions forcées a adopté son règlement intérieur(CED/C/1), ainsi que les directives concernant la forme et le contenu des rapports au titre de l'article 29, devant être soumis par les États parties à la Convention,
The Committee also notes that while the report generally follows the guidelines on the form and content of initial reports(CAT/C/4/Rev.3),
Il note également que, d'une manière générale, le rapport a été établi conformément aux directives concernant la forme et le contenu des rapports initiaux(CAT/C/4/Rev.3),
At its thirtyfourth session, the Committee adopted guidelines on the form and content of initial reports that will replace the earlier version adopted by the Committee in April 1991
À sa trentequatrième session, le Comité a adopté les directives concernant la forme et le contenu des rapports initiaux qui remplaceront la version antérieure qu'il avait adoptée en avril 1991
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文