REGARDING THE FORM AND CONTENT in French translation

[ri'gɑːdiŋ ðə fɔːm ænd 'kɒntent]
[ri'gɑːdiŋ ðə fɔːm ænd 'kɒntent]

Examples of using Regarding the form and content in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the preparation of the State party's report see the Committee's provisional guidelines regarding the form and content of initial reports,
à l'élaboration du rapport de l'État partie voir les directives provisoires du Comité concernant la forme et le contenu des rapports initiaux,
consolidated guidelines regarding the form and content of reports.
et">les"Directives unifiées" concernant la forme et la teneur des rapports.
It was also noteworthy that many delegations to the Commission on Human Rights had welcomed the thematic approach adopted by the Committee in its General Guidelines regarding the Form and Content of the Initial Reports to be Submitted by States Parties CRC/C/5.
Il est également important de souligner que de nombreuses délégations à la Commission des droits de l'homme ont accueilli avec satisfaction l'approche thématique adoptée par le Comité dans ses Directives générales concernant la forme et le contenu des rapports initiaux que les Etats parties doivent présenter CRC/C/5.
in the preparation of the State party's report see the Committee's provisional guidelines regarding the form and content of initial reports,
dans l'élaboration du rapport de l'État partie voir les Directives provisoires du Comité concernant la forme et le contenu des rapports initiaux,
in the preparation of the State party's report the Committee's provisional guidelines regarding the form and content of initial reports,
à l'élaboration du rapport de l'État partie lignes directrices provisoires du Comité concernant la forme et le contenu des rapports initiaux,
does not follow the general guidelines regarding the form and content of periodic reports CRC/C/58/Rev.1.
ne suivent pas les directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques CRC/C/58/Rev.1.
to 15 October 2004, during which it agreed on provisional guidelines regarding the form and content of initial reports to be submitted by States parties under article 73 of the Convention.
durant laquelle il a convenu d'un projet de directives concernant la forme et le contenu des rapports initiaux que les États parties doivent présenter conformément à l'article 73 de la Convention.
The report has been prepared in accordance with the guidelines of the Committee against Torture regarding the form and content of periodic reports,
Il a été établi conformément aux lignes directrices du Comité contre la torture concernant la forme et le contenu des rapports périodiques,
For this reason, it is difficult in this report to meet all the requirements stated in the general guidelines regarding the form and content of periodic reports, since the statistical services do not
C'est pourquoi les auteurs du présent rapport ont eu des difficultés à satisfaire à toutes les exigences énoncées dans les Directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques,
The Committee also decided to amend document CERD/C/70/Rev.4(general guidelines regarding the form and content of the reports to be submitted by States parties under article 9, paragraph 1,
Le Comité a également décidé de modifier le document CERD/C/70/Rev.4(principes directeurs concernant la forme et la teneur des rapports présentés par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention)
In compliance with the general guidelines regarding the form and content of periodic reports(C/CRC/58 dated 20 November 1996),
Conformément aux directives générales concernant la forme et la teneur des rapports périodiques(C/CRC/58 en date du 20 novembre 1996),
15 January-2 February 1986, Guidelines regarding the form and content of initial reports of States parties, CEDAW/C/7/Rev.2.
15 janvier-2 février 1996,« Directives relatives à la forme et au contenu des rapports initiaux des Etats parties», CEDAW/C/7/Rev.
The CHAIRMAN replied that in accordance with paragraph 8 of the general guidelines regarding the form and content of reports to be submitted under article 9, paragraph 1 of the Convention(CERD/C/70/Rev.3), States parties were requested, as an alternative, to provide any other quantitative information available,
Le PRÉSIDENT répond que, selon le paragraphe 8 des principes directeurs concernant la forme et la teneur des rapports présentés par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention(CERD/C/70/Rev.3), les États parties sont priés de communiquer, à défaut de caractéristiques techniques,
have been compiled in conformity with the general guidelines regarding the form and content of reports to be submitted by States parties to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 9, paragraph 1, of the Convention.
ils ont été établis conformément aux principes directeurs concernant la forme et la teneur des rapports présentés au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par les États parties, en application de ces dispositions.
9 of the Committee's guidelines regarding the form and content of reports to be submitted by States parties.
9 des principes directeurs du Comité concernant la forme et la teneur des rapports présentés par les États parties.
the Committee has decided that it would be useful to inform States parties of its wishes regarding the form and content of their reports.
l'élaboration de leurs rapports, le Comité a jugé utile d'informer ces États de ses desiderata concernant la forme et la teneur de leurs rapports.
Requests the Secretary-General to compile in a single volume all the general guidelines regarding the form and content of reports to be submitted by State parties that have been issued by the Human Rights Committee,
Prie le Secrétaire général de combiner en un seul volume toutes les directives générales concernant la forme et le contenu des rapports à présenter par les États parties qui ont été publiées par le Comité des droits de l'homme,
the guidelines regarding the form and content of CERD-specific reports(CERD/C/2007/1); the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination(hereinafter"the Committee")
des directives concernant la forme et la teneur des rapports spécifiques à la Convention sur l'élimination de la discrimination raciale(CERD/C/2007/1); des recommandations du
which were adopted on 18 August 2006(CERD/C/NOR/CO/18). Due regard has also been paid to the general guidelines regarding the form and content of reports to be submitted by states parties under Article 9, paragraph 1, of the Convention,
des observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale(CERD), adoptées le 18 août 2006(CERD/C/NOR/CO/18) et des principes directeurs relatifs à la forme et à la teneur des rapports que doivent soumettre les États parties en vertu du premier paragraphe de l'article 9 de la Convention,
Due regard has also been paid to the general guidelines regarding the form and content of reports to be submitted by States parties under article 9, paragraph 1,
à sa 1242ème séance, tenue le 21 août 1997(CERD/C/51/Misc.31), ainsi que des principes directeurs concernant la forme et la teneur des rapports présentés par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention,
Results: 142, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French