Examples of using
Regarding the form and content
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
9 of the Committee's guidelines regarding the form and content of reports to be submitted by States parties.
9 de las directrices del Comité relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados Partes.
The CHAIRMAN replied that in accordance with paragraph 8 of the general guidelines regarding the form and content of reports to be submitted under article 9, paragraph 1 of the Convention(CERD/C/70/Rev.3), States parties were requested,
El PRESIDENTE responde que de acuerdo con el párrafo 8 de las Directrices generales relativas la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención(CERD/C/70/Rev.3),
which stipulated that"The Committee may, through the Secretary-General, inform the States parties of its wishes regarding the form and content of the reports to be submitted under article 40 of the Covenant.
a los Estados partes,">por intermedio del Secretario General, de sus deseos en cuanto a la forma y al contenido de los informes que deben presentarse en virtud del artículo 40 del Pacto.
Requests the Secretary-General to compile in a single volume all the general guidelines regarding the form and content of reports to be submitted by States parties that have been issued by the Human Rights Committee,
Pide al Secretario General que compile en un solo volumen todas las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados partes y que hayan publicado el Comité de Derechos Humanos,
Members of the Committee commended the report for its adherence to the general guidelines regarding the form and content of reports and the way it had been presented to the Committee.
Los miembros de el Comité elogiaron el informe por ajustar se a las orientaciones generales relativas a la forma y el contenido de los informes, y también la forma de su presentación a el Comité,
a working paper on the conceptual framework for guidelines regarding the form and content of periodic reports from States parties.
con miras a preparar un documento de trabajo sobre el marco conceptual de directrices relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos de los Estados Partes.
15 January-2 February 1986, Guidelines regarding the form and content of initial reports of States parties, CEDAW/C/7/Rev.2.
15 de enero a 2 de febrero de 1996," Directrices relativas a la forma y a el contenido de los informes iniciales de los Estados partes", CEDAW/C/7/Rev.2.
The Committee takes note with satisfaction of the efforts made by the State party to comply with its guidelines regarding the form and contents of reports, and in particular of the information provided on the ethnic composition of the population.
El Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para ajustarse a sus directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes, y en particular de la información proporcionada acerca de la composición étnica de la población.
The Report is elaborated in accordance with the General Guidelines regarding the form and contents of initial reports adopted by the Committee on Economic,
El informe se ha preparado de conformidad con las Directrices Generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales, adoptadas por el Comité de Derechos Económicos,y revisadas en 1990.">
not prepared in accordance with its revised guidelines regarding the form and contents of reports E/1991/23.
no se preparó de conformidad con sus Directrices generales revisadas relativas a la forma y el contenido de los informes E/C.12/1991/1.
Perhaps the final documents of the Conference could be incorporated in some way in the general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties as an additional impetus to ensuring compliance with the Convention.
Tal vez los documentos finales de la Conferencia podrían incorporarse de algún modo a las directrices generales relativas al formato y el contenido de los informes que deben presentar los Estados Partes como un estímulo adicional para asegurar el cumplimiento de la Convención.
The report is elaborated according to the general guidelines regarding the form and contents of initial reports adopted by the Committee against Torture(hereafter- the Committee) in 1991.
se ha elaborado con arreglo a las pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales, aprobadas por el Comité contra la Tortura(en adelante"el Comité") en 1991.
The Committee draws the attention of the Government of Senegal to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties, and requests that its next periodic report,
El Comité señala a la atención del Gobierno del Senegal las disposiciones de las orientaciones relativas a la forma y el contenido de los informes presentados por los Estados Partes y le pide
particularly in the light of the amendments to its general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties under article 9 of the Convention.
habida cuenta sobre todo de las modificaciones introducidas en sus directrices generales en relación con la forma y el contenido de los informes que los Estados Partes han de presentar en virtud del articulo 9 de la Convención.
The Committee draws the attention of the Government of the Sudan to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests that its next periodic report,
El Comité señala a la atención del Gobierno del Sudán las disposiciones de las Orientaciones relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos de los Estados Partes y le pide
the general guidelines regarding the form and contents of periodic reports(CEDAW/C/7);
las orientaciones generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos(CEDAW/C/7);
the Revised guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties under articles 16
a las Directrices revisadas relativas a la forma y el contenido de los informes que han de presentar los Estados Partes de conformidad con los artículos 16
Not only was the report prepared in accordance with the general guidelines regarding the form and contents of periodic reports to be submitted by States parties under article 19 of the Convention,
Además de estar preparado de conformidad con las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos que los Estados Partes deben presentar en virtud del artículo 19 de la Convención, el informe contenía
Its organization follows the General Guidelines regarding the form and contents of periodic reports to be submitted by States parties,
Está estructurado siguiendo las Directrices Generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos que han de presentar los Estados partes,
Mr. BANTON recalled that the Committee would be required to reconsider its general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties under article 9, paragraph 1, of the Convention(CERD/C/70/Rev.2), because that document failed to
El Sr. BANTON recuerda que el Comité deberá volver a examinar sus directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención(CERD/C/70/Rev. 2),
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文