REGARDING THE CONTENT in French translation

[ri'gɑːdiŋ ðə 'kɒntent]
[ri'gɑːdiŋ ðə 'kɒntent]
relative au contenu
on the content
au sujet du contenu
on the content
au sujet de la teneur
s'agissant du contenu
relatives au contenu
on the content
relatifs au contenu
on the content
à l'égard du contenu
à propos du contenu

Examples of using Regarding the content in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of this source code.
Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre aux demandes de renseignements portant sur le contenu du code source.
accepts no liability regarding the content or use of such sites.
n'accepte aucune responsabilité à l'égard de la teneur ou de l'utilisation de tels sites.
We will also ask you about the requirements of your academic institution regarding the content of the internship, if any.
Nous vous demanderons également les exigences de votre établissement scolaire en termes de contenus de stage si nécessaire.
make any representation regarding the content, accuracy, or legitimacy of any materials contained in,
ne donne aucune garantie concernant le contenu, l'exactitude ou la légitimité de tout support contenu
No information regarding the content of e-mails(individual size,
Aucune information concernant le contenu des messages électroniques(taille individuelle,
The following outlines Measurement Canada's policy regarding the content and format required for POS cash register tapes and the phase out of monetary tare credits.
Ce qui suit énonce la politique de Mesures Canada relative au contenu et au format requis pour les rubans de caisses enregistreuses des systèmes de point de vente et de la suppression graduelle des crédits monétaires de tare.
positive or negative, regarding the content, organization, or navigation of our site,
positif ou négatif, au sujet du contenu, de l'organisation ou de la navigation de notre site,
To give an example regarding the content of such agreements, the MU agreement with the BBC applies to in-house BBC productions,
À titre d'exemple concernant le contenu de ces conventions, la convention du MU avec la BBC s'applique aux productions internes de la BBC
does not make any representations regarding the content or accuracy of the content on such third party websites.
ne faisons aucune représentation relative au contenu ou à l'exactitude du contenu présenté sur de tels sites.
AKANE declines all responsibility regarding the content, advertising, products
AKANE décline toute responsabilité concernant le contenu, la publicité, les produits
The Board delivered a number of comments regarding the content of Informal document No.17(2003)
La Commission a formulé plusieurs observations concernant la teneur du document informel nº 17(2003)
Tudor shall not have any liability whatsoever arising from your use of or reliance on any content, on any information regarding the content or on the press room generally.
La responsabilité de tudor ne saurait être engagée du fait de votre utilisation de tout contenu ou de toute information relative au contenu ou à l'espace presse dans son ensemble.
the panel of experts to contribute to the work entrusted to the Ad Hoc Committee by making recommendations regarding the content and practical measures that should be considered in the international convention;
le groupe d'experts à participer à la tâche confiée au Comité spécial en formulant des recommandations au sujet du contenu et des mesures pratiques qui devraient être envisagées dans la convention internationale;
His Government had consulted non-governmental organizations(NGOs) regarding the content of the twelfth and thirteenth reports before submitting them to the Committee and had reproduced their comments in annex.
Le Gouvernement norvégien a consulté les organisations non gouvernementales au sujet de la teneur des douzième et treizième rapports avant de les soumettre au Comité et a reproduit leurs observations en annexe.
make any representations regarding the content, correctness or legitimacy of any materials contained in,
décline toute responsabilité concernant le contenu, l'exactitude ou la légitimité de tout contenu publié
Bosnia and Herzegovina indicated in its response to the questionnaire for the first review of implementation of the Protocol that there were no provisions in its legislation regarding the content of the transboundary notification art. 10, para. 2.
Dans sa réponse au questionnaire rempli en vue du premier examen de l'application du Protocole, la Bosnie-Herzégovine a indiqué que son droit interne ne comprenait aucune disposition concernant la teneur de la notification transfrontière art. 10, par. 2.
the representatives of organisations regarding the content of the country report
les représentants des organisations au sujet du contenu du rapport national
accept any liability regarding the content, products, services
n'accepte aucune responsabilité à l'égard du contenu, produits, services
or any representation regarding the content of any such materials.
ni aucune représentation concernant le contenu de tels renseignements.
expressing Israel's serious reservations regarding the content and the tone of the report.
qui exprime de sérieuses réserves au sujet de la teneur et du ton de ce rapport.
Results: 157, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French