REGARDING THE CONTENT in Russian translation

[ri'gɑːdiŋ ðə 'kɒntent]
[ri'gɑːdiŋ ðə 'kɒntent]
относительно содержания
on the content
regarding the content
on the substance
on the scope
в отношении содержания
on the content
with regard to the content
concerning the content
with respect to the content
with regard to detention
with regard to the substance

Examples of using Regarding the content in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regarding the content of the notification, Bulgaria,
Что касается содержания уведомления, то Болгария,
Regarding the content of the Conference, some representatives raised concerns about the ambitious targets
Что касается содержательной части конференции, то некоторые представители выразили опасения в
In all disputes regarding the content and interpretation, be subject to the laws of the Republic of Bulgaria.
Во всех споров, касающихся содержания и толкования, быть в соответствии с законами Республики Болгарии.
A neutral and transparent quality label regarding the content of bio-based carbon
Нейтральный и прозрачный знак качества, касающийся компонентов углерода на биооснове
However, I would like to reiterate the following regarding the content of operative paragraph 3.
Что же касается содержания пункта 3 постановляющей части, то мне хотелось бы еще раз сказать следующее.
However, the provision regarding the content of reports on corporate governance does not include the nomination
Однако положение, касающееся содержания отчетов о корпоративном управлении, не включает требования об описании процесса выдвижения
Regarding the content of Military Orders No. 1,649
Что касается содержания Постановлений№ 1649 и 1650, то г-жа Рубинштейн отмечает,
The ad hoc expert group will provide its outputs regarding the content of the nonlegally binding instrument for the consideration of the Forum at its seventh session.
Специальная группа экспертов представит свои материалы, касающиеся содержания не имеющего обязательной юридической силы документа, для рассмотрения Форумом на его седьмой сессии.
In the first phase of the consultation process, the public was given possibility of sending suggestions regarding the content of the implementation report.
На первом этапе процесса консультаций общественности была предоставлена возможность представить предложения в отношении содержания доклада об осуществлении.
decisions regarding the content and disbursement of international assistance,
решений, касающихся содержания и распределения международной помощи,
Within 30 days from the notification, any person may submit to the environmental authority comments or opinions regarding the content of the study or the possible environmental impacts that could result from the project.
В течение 30 дней после опубликования уведомления любое лицо может представить природоохранному органу свои замечания или мнения относительно содержания исследования или возможного воздействия на окружающую среду в результате осуществления проекта.
However, she noted that, whereas clear standards had been set regarding the content of civil and political rights,
Вместе с тем она отметила, что если в отношении содержания гражданских и политических прав установлены четкие стандарты,
expressing Israel's serious reservations regarding the content and the tone of the report.
в котором Израиль выражает серьезные оговорки относительно содержания и тона указанного доклада.
It called upon all Parties to put forward further proposals regarding the content and form of the agreed outcome as early as possible,
Она призвала все Стороны как можно скорее выдвинуть дальнейшие предложения в отношении содержания и формы согласованных результатов работы,
requirements regarding the content of the media and the organization of AVU,
требований относительно содержания аудиовизуальной информации
It has also called for further proposals from Parties regarding the content and form of the agreed outcome
Она также призвала Стороны выдвинуть дальнейшие предложения в отношении содержания и формы согласованных результатов работы,
called upon all Parties to put forward further proposals regarding the content and form of the agreed outcome as early as possible,
можно скорее выдвинуть дальнейшие предложения в отношении содержания и формы согласованных результатов работы,
The coordination among the Divisions regarding the content and delivery of the course is in general viewed by the secretariat
Координация между отделами в отношении содержания и организации обучения в рамках курса в целом рассматривалась секретариатом
one expert expressed concern regarding the content of such programmes, which currently served to confirm women in their traditional roles.
один из экспертов выразила обеспокоенность в отношении содержания таких программ, которые в настоящее время служат закреплению традиционной роли женщины.
especially since the prior consultations revealed a lack of consensus regarding the content of that statement.
предшествующие консультации выявили отсутствие консенсуса в отношении содержания такого заявления.
Results: 89, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian