ON THE OTHER SIDE OF THE RIVER in French translation

[ɒn ðə 'ʌðər said ɒv ðə 'rivər]
[ɒn ðə 'ʌðər said ɒv ðə 'rivər]
de l'autre côté du fleuve
sur l'autre rive du fleuve
de l'autre coté du fleuve

Examples of using On the other side of the river in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
and the Zalis on the other side of the river.
Et les Azzali, sur l'autre rive.
keep working on the other side of the river.
aller travailler sur l'autre rive.
No, ma'am, they had to build it to meet up with the road on the other side of the river.
Non, il doit rejoindre la route sur l'autre rive.
On the other side of the river lies Motovun forest,
De l'autre côté de la rivière se trouve la forêt de Motovun,
Chinese soldiers were visible on the other side of the river, and Laperrine's troopers covered them with their carbines while a French NCO tested the depth of the river..
Les soldats chinois sont visibles de l'autre côté du fleuve, et les troupes de Laperrine couvrent la zone avec leurs carabines militaires alors qu'un sous-officier français teste la profondeur du fleuve.
a little one saw the Taj, we went to Gar Methab, on the other side of the river to watch the sunset over the Taj recommended by the owner of my GH.
nous nous sommes rendus a Methab Gar, de l'autre côté de la rivière, pour observer le coucher de soleil sur le Taj recommandé par le proprio de ma GH.
or sometimes on the other side of the river, are orchards,
ou parfois de l'autre côté du fleuve, se trouvent des vergers,
After a whole day climbing the pyramids, we were all very tired and asked our"boat driver" if he could stop on the other side of the river, in Guatemala, so that we could have a beer.
Nous avons demandé à notre"capitaine" s'il pouvait faire un stop de l'autre côté de la rivière, au Guatemala, le temps de boire une bière.
Situated in a magnificent Thai house on the other side of the river, the Oriental Spa, considered one of the"finest spasof treatments in a totally relaxed ambiance.">
Située dans une magnifique maison thaïlandaise sur l'autre rive du fleuve, le Spa de l'Oriental qualifié de« meilleur spa au monde,
Inverness Castle is directly opposite the hotel on the other side of the river and around 10 minutes on foot,
Le château d'Inverness se trouve juste en face de l'hôtel de l'autre côté de la rivière et à environ 10 minutes à pied, tandis que la gare principale-
the road only but there is a mirror image of the settlement on the other side of the river.
de la route mais l'on trouve sur l'autre rive du fleuve une fidèle image miroir.
We had dinner at Bosso Brasserie, on the other side of the river just in front of the hotel
Nous avons dîné à la Bosso Brasserie, de l'autre côté de la rivière juste en face de l'hôtel
Today, lying on the edge of Snowdonia(Snowdonia starts about 3⁄4 mi(1.2 km) away on the other side of the river Conwy), its main industry is tourism.
Aujourd'hui située sur les bords de Snowdonia(qui débute environ 400 mètres plus loin, de l'autre côté de la rivière Conwy), son industrie principale est le tourisme.
capture the squirrels and release them on the other side of the river, so they wouldn't bite any of the kids.
de les capturer et les libérer de l'autre côté de la rivière, pour qu'ils mordent pas les enfants.
the main area for viewing the falls, and about a 20-minute walk to the visitor's center on the other side of the river.
la principale zone de visualisation des chutes, et à environ 20 minutes à pied du centre du visiteur de l'autre côté de la rivière.
opens out into the spectacular tee box of Hole 11 that offers a spectacular view from on high of the green that is located on the other side of the river.
mènebt à la spectaculaire zone de départ du trou onze qui offre une vue spectaculaire depuis le haut du green qui se trouve de l'autre côté de la rivière.
his father:"After my birth bring me to a village on the other side of the river.
son père:"Après ma naissance, menez moi à un village de l'autre côté de la rivière.
On the other side of the river, we will go along the promenade with its grand villas to the old port of Algorta,
Sur l'autre rive, nous emprunterons la Promenade des Grandes Villas pour rejoindre le Vieux Port d'Algorta,
so they gave a concession of land on the other side of the river to a man called Pierre Gadoua.
on va donner une concession de terre de l'autre côté de la rivière à un monsieur qui s'appelle Pierre Gadoua, qui va être le premier à s'établir en dehors du fort.
that are right on the other side of the river and perfectly accessible by foot
qui sont à droite sur l'autre côté de la rivière et parfaitement accessible par les transports à pied
Results: 71, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French