PARTICULARLY IN CONNECTION in French translation

[pə'tikjʊləli in kə'nekʃn]
[pə'tikjʊləli in kə'nekʃn]
en particulier dans le cadre
particularly in the context
especially in the context
in particular in the context
in particular in the framework
particularly within the framework
especially within the framework
especially as part
particularly as part
particularly in connection
in particular as part
notamment dans le cadre
particularly in the context
particularly within the framework
especially in the context
in particular in the context
in particular within the framework
especially within the framework
notably in the context
notably within the framework
such as
particularly as part
notamment en relation
particularly in relation
especially in relation
including in relation
notably in relation
in particular in relation
notably in connection
particularly in connection
including in connection
in particular in connection
especially in connection
notamment en liaison
particularly in connection
including in connection
especially in connection
particularly in relationship
notamment en rapport
including in relation
in particular in relation
particularly in relation
especially in relation
particularly in connection
including in connection
notably in relation
in particular in connection
including those related
especially in connection
en particulier en rapport
particularly in relation
especially in relation
particularly in connection
in particular in relation
especially linked
particularly related
en particulier s'agissant

Examples of using Particularly in connection in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more particularly in connection with the situation of women
plus particulièrement en ce qui concerne la situation des femmes
Its strong support of rights-based programming is informed by its promotion of children's rights, particularly in connection with the leading role UNICEF plays in the implementation of the Convention on the Rights of the Child.
Son appui vigoureux à la programmation fondée sur les droits s'inspire de sa défense des droits de l'enfant, notamment en liaison avec le rôle primordial que l'UNICEF joue pour faire appliquer la Convention relative aux droits de l'enfant.
media were alerted to the priority issues of the International Decade of the World's Indigenous People, particularly in connection with the decision of the Economic
les médias ont été avisés des problèmes prioritaires pour la Décennie internationale des populations autochtones, notamment en rapport avec la décision du Conseil économique
involved accountability(particularly in connection with money-laundering), with mutually agreed principles
prévoyant le contrôle des comptes(notamment en liaison avec le blanchiment d'argent), des principes mutuellement convenus
Other events are planned for early 2005, particularly in connection with the preparatory process of the second phase of the WSIS,
D'autres activités sont prévues pour le début de 2005, en particulier en rapport avec la préparation de la deuxième phase du SMSI,
situation is still fragile, there remains the possibility of spikes in violence, particularly in connection with unresolved issues relating to Reinado and the petitioners.
la possibilité existe de voir apparaître des flambées de violence, notamment en rapport avec les problèmes non résolus de Reinado et des pétitionnaires.
persons suspected of political offences, particularly in connection with the Casamance crisis.
aux personnes soupçonnées d'infraction politique, en particulier en rapport avec la crise casamançaise.
Frändberg thus shows that if the range of individual destinations diversifies as age increases, particularly in connection with the migrations undertaken by individuals
Frändberg met ainsi en évidence que si le panel des destinations individuelles se diversifie avec l'avancée en âge, en relation notamment avec les migrations réalisées par les individus
assistance programmes, particularly in connection with States in transition.
d'assistance internationaux, s'agissant en particulier des États en transition.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) has provided support for national training in this area, particularly in connection with the implementation of monitoring mechanisms.
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a appuyé la prestation d'une formation en la matière au niveau national, en ce qui concerne notamment l'application des mécanismes de contrôle.
thus SME development, particularly in connection with cultural and natural sites,
leur déve loppement dans le cadre, notamment, de sites culturels
The unfortunate consequences of deterioration in the economic environment, particularly in connection with the global financial crisis,
La dégradation de la situation économique, due notamment à la crise financière internationale,
Belgian judges continue to receive training related to violence against women, particularly in connection with violence within couples,
S'agissant des violences faites aux femmes, les magistrats belges continuent de recevoir des formations, en particulier, au sujet de la violence dans le couple
contradictions in its country's report, particularly in connection with the question of the protection of the indigenous population
aux contradictions qui émaillent le rapport de son pays, notamment concernant la question de la protection des populations
coastal biodiversity at the fourth session of the Commission on Sustainable Development, particularly in connection with chapter 17 of Agenda 21.
question de la biodiversité marine et côtière à sa quatrième session, notamment à propos du chapitre 17 d'Action 21.
other senior officials, particularly in connection with major conferences
par d'autres hauts fonctionnaires, notamment à l'occasion de grandes conférences
the Government had created an interministerial committee to study the phenomenon of children accused of witchcraft, particularly in connection with the Church.
le Gouvernement a créé un comité interministériel chargé d'étudier le phénomène des enfants accusés de sorcellerie, particulièrement en relation avec l'Église.
they were interviewed by social workers in cases involving family disputes, particularly in connection with the award of custody.
sont interrogés par des travailleurs sociaux en cas de conflit familial, notamment au sujet de l'attribution de leur garde.
In order to move forward on the topic, his delegation suggested that the International Law Commission should be asked to make a contribution, particularly in connection with its work on the principle aut dedere aut judicare.
Afin de progresser dans l'examen du sujet, il conviendrait de prier la Commission du droit international d'y participer, en particulier en relation avec ses travaux sur le principe aut dedere aut judicare.
enabled aliens to enjoy social and economic rights, particularly in connection with employment, social security benefits
a permis aux étrangers de bénéficier de droits sociaux et économiques, notamment en ce qui concerne le travail, les prestations sociales
Results: 109, Time: 0.1048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French