PARTICULARLY IN RELATION in French translation

[pə'tikjʊləli in ri'leiʃn]
[pə'tikjʊləli in ri'leiʃn]
notamment en matière
particularly in the area
particularly with regard
especially with regard
particularly in the field
in particular in the area
particularly with respect
especially in the field
notably in the area
particularly in relation
notably with regard
en particulier par rapport
particularly in relation
especially in relation
especially compared
especially in comparison
particular in relation
especially relative
particularly compared
s'agissant en particulier
en particulier en relation avec
in particular in connection with
especially in connection with
particularly in connection with
notamment en relation avec
notably in connection with
particularly in connection with
including in connection with
in particular in connection with
especially in connection with
particularly in relation with
notamment dans le cadre
particularly in the context
particularly within the framework
especially in the context
in particular in the context
in particular within the framework
especially within the framework
notably in the context
notably within the framework
such as
particularly as part
en particulier dans le domaine
en particulier relativement
particulièrement en relation avec
en particulier dans le contexte
en particulier dans le cadre
notamment par rapport
en particulier en relation
notamment en lien avec

Examples of using Particularly in relation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To take part in crime prevention programmes and activities, particularly in relation to juvenile delinquency;
Participer à des programmes et des actions de prévention du crime, en particulier dans les domaines de la délinquance juvénile;
National statistics did not adequately reflect women's participation in some areas, particularly in relation to economic activities.
Les statistiques nationales ne reflétaient pas adéquatement la participation des femmes dans certains secteurs, en particulier en ce qui concernait les activités économiques.
Representatives of several States also raised concerns regarding the Conference services and programme, particularly in relation to documentation, translation and interpretation.
Certains ont également exprimé des préoccupations concernant les services de conférence et le programme de la Conférence, s'agissant notamment des services de documentation, de traduction et d'interprétation.
use were subject to uncertainties, particularly in relation to the possible use of HCBD as a fumigant for grapes.
l'utilisation sont sujets à des incertitudes, concernant notamment l'utilisation possible d'hexachlorobutadiène en tant que produit de fumigation pour traiter les vignes.
Some of this work may benefit from input from WG-FSA-SAM, particularly in relation to technically improving models
Une partie de ces travaux pourrait bénéficier de la contribution du WG-FSA-SAM, notamment à l'égard de l'amélioration technique des modèles
Other measures were in place for the poorest families, particularly in relation to adult literacy and education for young people.
D'autres mesures sont prises en faveur des familles les plus pauvres, notamment dans les domaines de l'alphabétisation des adultes et de l'éducation des jeunes.
This process has suffered various setbacks, particularly in relation to the continued existence of the"demilitarized zone",
Divers contretemps sont ensuite survenus, concernant notamment le maintien de la"zone démilitarisée",
Liaise with UNCLOS/UNICPOLOS regarding control of oil pollution particularly in relation to implementation of Resolution 8.22.
Se concerter avec l'UNCLOS/UNICPOLOS concernant le contrôle de la pollution aux hydrocarbures, en particulier concernant l'application de la Résolution 8.22.
incidental concerns, particularly in relation to customs controls specific to eac country.
cas d'imprévues météorologiques ou de soucis fortuits, notamment en lien avec les contrôles douaniers.
Many Parties reported poor legislation protecting nesting beaches for turtles, particularly in relation to preventing nearby development projects.
Plusieurs Parties ont signalé une mauvaise législation pour la protection des plages de nidification pour les tortues, en particulier concernant la prévention de projets de développement à proximité de ces plages.
It is expected that as its outcome the conference will adopt a common position on international initiatives on ICT particularly in relation to the WSIS.
Les participants devraient adopter une position commune sur les initiatives internationales prises dans le domaine des TIC et en particulier concernant le Sommet mondial sur la société de l'information.
First, the arrangements in double taxation treaties, particularly in relation to permanent establishments.
Tout d'abord, les dispositions des conventions de double imposition, particulièrement pour ce qui concerne les établissements stables.
Roles and responsibilities of the Research Partnerships Management Committee, particularly in relation to risk and performance;
Les rôles et les responsabilités du Comité de gestion des partenariats de recherche, en particulier pour ce qui concerne le risque et le rendement;
Improvements of the competition law were on the agenda, particularly in relation to anticompetitive agreements.
Il était prévu d'améliorer le droit de la concurrence, en particulier concernant les accords anticoncurrentiels.
In 2006, CEDAW expressed similar concerns, particularly in relation to rural women.
En 2006, le CEDAW a exprimé des préoccupations similaires, en particulier concernant les femmes rurales.
harmonize the problems inherent in the activities of taxis, and particularly in relation to new practices emerged with Uber.
harmoniser les problèmes inhérents aux activités des taxis, et plus particulièrement en relation avec les nouvelles pratiques apparues avec Uber.
including the establishment of security arrangements with IFOR when required, particularly in relation to exhumations.
prend des mesures de sécurité avec l'IFOR lorsque cela s'avère nécessaire, en particulier pour ce qui concerne les exhumations.
results indicate that gender inequalities are being perpetuated, particularly in relation to productive and decent employment for women.
préliminaires de différentes études, les inégalités entre les sexes se perpétuent, en ce qui concerne en particulier les emplois pour femmes productifs et décents.
It is your responsibility to check that the information is valid and up-to-date, particularly in relation to the prices and products presented on the site.
Il est de votre responsabilité de vérifier la validité et/ou l'actualisation des informations notamment relatives aux prix et aux produits présentés sur ce site.
Lack of clarity in the definition of rape, particularly in relation to adultery.
Le manque de clarté dans la définition du viol, en particulier concernant l'adultère.
Results: 561, Time: 0.1062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French