particularly in the areaparticularly with regardespecially with regardparticularly in the fieldin particular in the areaparticularly with respectespecially in the fieldnotably in the areaparticularly in relationnotably with regard
particularly in relationespecially in relationespecially comparedespecially in comparisonparticular in relationespecially relativeparticularly compared
in particular in connection withespecially in connection withparticularly in connection with
notamment en relation avec
notably in connection withparticularly in connection withincluding in connection within particular in connection withespecially in connection withparticularly in relation with
particularly in the contextparticularly within the frameworkespecially in the contextin particular in the contextin particular within the frameworkespecially within the frameworknotably in the contextnotably within the frameworksuch asparticularly as part
Examples of using
Particularly in relation
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
To take part in crime prevention programmes and activities, particularly in relation to juvenile delinquency;
Participer à des programmes et des actions de prévention du crime, en particulier dans les domaines de la délinquance juvénile;
National statistics did not adequately reflect women's participation in some areas, particularly in relation to economic activities.
Les statistiques nationales ne reflétaient pas adéquatement la participation des femmes dans certains secteurs, en particulier en ce qui concernait les activités économiques.
Representatives of several States also raised concerns regarding the Conference services and programme, particularly in relation to documentation, translation and interpretation.
Certains ont également exprimé des préoccupations concernant les services de conférence et le programme de la Conférence, s'agissant notamment des services de documentation, de traduction et d'interprétation.
use were subject to uncertainties, particularly in relation to the possible use of HCBD as a fumigant for grapes.
l'utilisation sont sujets à des incertitudes, concernant notamment l'utilisation possible d'hexachlorobutadiène en tant que produit de fumigation pour traiter les vignes.
Some of this work may benefit from input from WG-FSA-SAM, particularly in relation to technically improving models
Une partie de ces travaux pourrait bénéficier de la contribution du WG-FSA-SAM, notamment à l'égard de l'amélioration technique des modèles
Other measures were in place for the poorest families, particularly in relation to adult literacy and education for young people.
D'autres mesures sont prises en faveur des familles les plus pauvres, notamment dans les domaines de l'alphabétisation des adultes et de l'éducation des jeunes.
This process has suffered various setbacks, particularly in relation to the continued existence of the"demilitarized zone",
Divers contretemps sont ensuite survenus, concernant notamment le maintien de la"zone démilitarisée",
Liaise with UNCLOS/UNICPOLOS regarding control of oil pollution particularly in relation to implementation of Resolution 8.22.
Se concerter avec l'UNCLOS/UNICPOLOS concernant le contrôle de la pollution aux hydrocarbures, en particulier concernant l'application de la Résolution 8.22.
incidental concerns, particularly in relation to customs controls specific to eac country.
cas d'imprévues météorologiques ou de soucis fortuits, notamment en lien avec les contrôles douaniers.
Many Parties reported poor legislation protecting nesting beaches for turtles, particularly in relation to preventing nearby development projects.
Plusieurs Parties ont signalé une mauvaise législation pour la protection des plages de nidification pour les tortues, en particulier concernant la prévention de projets de développement à proximité de ces plages.
It is expected that as its outcome the conference will adopt a common position on international initiatives on ICT particularly in relation to the WSIS.
Les participants devraient adopter une position commune sur les initiatives internationales prises dans le domaine des TIC et en particulier concernant le Sommet mondial sur la société de l'information.
First, the arrangements in double taxation treaties, particularly in relation to permanent establishments.
Tout d'abord, les dispositions des conventions de double imposition, particulièrement pour ce qui concerne les établissements stables.
Roles and responsibilities of the Research Partnerships Management Committee, particularly in relation to risk and performance;
Les rôles et les responsabilités du Comité de gestion des partenariats de recherche, en particulier pour ce qui concerne le risque et le rendement;
Improvements of the competition law were on the agenda, particularly in relation to anticompetitive agreements.
Il était prévu d'améliorer le droit de la concurrence, en particulier concernant les accords anticoncurrentiels.
In 2006, CEDAW expressed similar concerns, particularly in relation to rural women.
En 2006, le CEDAW a exprimé des préoccupations similaires, en particulier concernant les femmes rurales.
harmonize the problems inherent in the activities of taxis, and particularly in relation to new practices emerged with Uber.
harmoniser les problèmes inhérents aux activités des taxis, et plus particulièrement en relation avec les nouvelles pratiques apparues avec Uber.
including the establishment of security arrangements with IFOR when required, particularly in relation to exhumations.
prend des mesures de sécurité avec l'IFOR lorsque cela s'avère nécessaire, en particulier pour ce qui concerne les exhumations.
results indicate that gender inequalities are being perpetuated, particularly in relation to productive and decent employment for women.
préliminaires de différentes études, les inégalités entre les sexes se perpétuent, en ce qui concerne en particulier les emplois pour femmes productifs et décents.
It is your responsibility to check that the information is valid and up-to-date, particularly in relation to the prices and products presented on the site.
Il est de votre responsabilité de vérifier la validité et/ou l'actualisation des informations notamment relatives aux prix et aux produits présentés sur ce site.
Lack of clarity in the definition of rape, particularly in relation to adultery.
Le manque de clarté dans la définition du viol, en particulier concernant l'adultère.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文