PARTICULARLY IN RELATION in Slovenian translation

[pə'tikjʊləli in ri'leiʃn]
[pə'tikjʊləli in ri'leiʃn]
zlasti v zvezi
in particular in relation
particularly with regard
especially with regard
particularly in relation
especially in relation
in particular related to
in particular with respect
in particular concerning
with particular regard
notably with regard
zlasti v povezavi
particularly in relation
in particular in relation
especially in relation
particularly in connection
especially in connection
especially related
in particular in connection
relating in particular
in particular with reference
especially in combination
zlasti glede
in particular with respect to
particularly in the light
particularly in view
particularly in relation to
especially in view
especially in light
in particular in the light
in particular as regards
particularly as regards
especially as regards
še posebno pri odnosu
zlasti v razmerju

Examples of using Particularly in relation in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Fourthly, both countries need a lot of help in the area of consultancy, particularly in relation to the running of public institutions such as the offices of the president,
Četrtič, obe državi potrebujeta veliko pomoči na področju svetovanja, zlasti v zvezi z vodenjem javnih institucij, kot so uradi predsednika,
In the present day philosophy classicism is used as a term particularly in relation to Apollonian over Dionysian impulses in society
V današnji filozofiji se klasicizem uporablja kot izraz zlasti v povezavi z apolonskimi nad dionizijskimi impulzi v družbi in umetnosti;
To ensure access to justice in the event that victims do not have sufficient resources, particularly in relation to the guaranteed minimum income,
Da se žrtvi zagotovi dostop do pravnega varstva, kadar nima zadostnih sredstev, zlasti glede na zajamčeni minimalni dohodek, ima pravico do brezplačne
I should also like to say that I urge you to analyse without delay initiatives in relation to economic governance- Commission initiatives that should enable us to implement European economic governance- and particularly in relation to the principle of codecision.
Rad bi tudi povedal, da vas pozivam, da brez odlašanja preučite pobude v zvezi z gospodarskim upravljanjem- pobude Komisije, ki bi nam morale omogočiti izvajanje evropskega gospodarskega upravljanja- in zlasti v zvezi z načelom soodločanja.
Apart from offering scope for positive action, this process draws attention to potential negative repercussions, particularly in relation to advertising, consumption patterns, including health and nutrition,
Pobuda ponuja okvir za pozitivne ukrepe, poleg tega pa opozarja na možne negativne posledice, zlasti v povezavi z oglaševanjem, potrošniškimi navadami(vključno z zdravjem
Member States to provide forecasts regarding changing labour markets, particularly in relation to challenges arising from globalisation,
zagotovijo napovedi po posameznih državah članicah in bolj splošno po panogah zlasti glede izzivov, ki izhajajo iz globalizacije,
frequently also addressed global conservation needs, particularly in relation to forest and biodiversity conservation.
so obravnavali tudi globalne potrebe po ohranitvi, zlasti v zvezi z ohranjanjem gozdov in biološke raznovrstnosti.
explores the sociopolitical characteristics associated with the graphic arts, particularly in relation to reproduction, publicity and community.
je raziskoval družbenopolitične posebnosti, ki jih povezujemo z grafičnimi umetnostmi, zlasti v razmerju do reprodukcije, publicitete in skupnosti.
That the conditions for compulsory licensing are reinforced(Article 8), particularly in relation to the arrangements used to differentiate between a licensed pharmaceutical product
Zlasti glede mehanizmov, ki omogočajo razlikovanje izvirnika od zdravil, proizvedenih na obvezno licenco, da se prepreči nezakonit ponoven izvoz v Skupnost
I do not believe there is any justification for setting a date for the introduction of this scheme until the impact of EID, particularly in relation to traceability and disease control, has been assessed.
Ne verjamem, da obstaja kakršna koli upravičenost za določitev datuma za uvedbo tega sistema, dokler ni ocenjen učinek elektronske identifikacije, zlasti v zvezi z nadzorom sledljivosti in bolezni.
distinction between taking on work and providing services makes the concept of self-employment a problematic subject, particularly in relation to cross-border work.
opravljanjem storitev neusklajeni z evropskim, je koncept samozaposlitve problematična tema, zlasti v povezavi s čezmejnim delom.
is the European Union currently able to meet its commitments, particularly in relation to the ceasefire agreement that we have proposed with Russia?
je Evropska unija trenutno zmožna izpolnjevati svoje obveze, zlasti glede sporazumov o prekinitvi ognja, ki smo jih predložili Rusiji?
at the number of reported cases of human rights violations, particularly in relation to freedom of expression,
zaradi številnih poročil o primerih kršitev človekovih pravic, zlasti v povezavi s svobodo izražanja,
However, there is no specific legal regime for implementing the relevant provisions of the UN Convention on the Law of the Sea(UNCLOS), particularly in relation to the protection of the marine environment in the areas beyond national jurisdiction.
Vendar pa ne obstaja posebna pravna ureditev za izvajanje ustreznih določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, zlasti v zvezi z varstvom morskega okolja na območjih zunaj državne pristojnosti.
targeted investment, particularly in relation to impacts and safeguarding the environment.
ciljno naravnanega investiranja, zlasti v povezavi z vplivi in zaščito okolja.
urge the Commission to assess the scope for improving on these protections in the light of experience of the application of TRIPS to date, particularly in relation to clear, consistent
oceni možnosti za izboljšanje te zaščite ob upoštevanju izkušenj z dosedanjo uporabo sporazuma TRIPS, zlasti glede na jasne, dosledne
compromise the EU's standards, particularly in relation to what are, frankly, substandard imports into the European Union.
pogajanja v STO ne bodo omilila ali ogrozila standardov EU, zlasti v zvezi s podstandardnimi uvozi v Evropsko unijo.
I should like to take up an idea mooted by Mrs Flautre- the suggestion of providing a team of international experts to assess collateral risk and damage, particularly in relation to nuclear facilities.
Nadaljeval bi z zamislijo, ki jo je sprožila gospa Flautre, in sicer predlogom, da se zagotovi skupina mednarodnih strokovnjakov za oceno stranskih tveganj in škode, zlasti v povezavi z jedrskimi objekti in napravami.
third countries in certain areas, particularly in relation to anti-avoidance measures,
med državami članicami in tretjimi državami na nekaterih področjih, zlasti v zvezi z ukrepi za preprečevanje izogibanja,
I support what the two rapporteurs have achieved, particularly in relation to cohesion and sustainable growth.
pri čemer podpiram dosežke obeh poročevalcev, zlasti v zvezi s kohezijo in trajnostno rastjo.
Results: 151, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian