in particular with regardparticularly with regardespecially with regardparticularly in relationin particular in relationparticularly in termsespecially in termsin particular in termsin particular in the fieldespecially in relation
särskilt i relation
particularly in relationespecially in relationspecifically related
in particular as regardsparticularly as regardsin particular in termsparticularly in relationespecially with regardparticularly in termsespecially in termswith particular regardparticularly in the fields
i synnerhet med avseende
in particular with regardparticularly with regardparticularly in relationin particular in relationespecially with regardin particular with respectparticularly in termsin particular concerningin particular relating toparticularly in the context
i synnerhet i förhållande
especially in relationparticularly in relationin particular in relation
in particular with regardparticularly with regardespecially with regardparticular with regardin particular with respectespecially with respectwith particular referencein particular in relationparticularly in termsnotably with regard
Examples of using
Particularly in relation
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
Despite benefiting from some of these reforms, the risk capital market remains relatively underdeveloped, particularly in relation to early stage financing.
Trots dessa förbättringar förblir riskkapitalmarknaden relativt outvecklad, i synnerhet vad gäller finansiering i tidigt skede.
The EESC notes that any additional obligation in terms of transparency, particularly in relation to remuneration policy, will have an impact on companies' operating costs.
EESK konstaterar att alla ytterligare skyldigheter i fråga om insyn, och särskilt i fråga om ersättningspolicyer, kommer att påverka företagens driftskostnader.
but sustainability, particularly in relation to climate change, required global solutions.
men hållbarhet- särskilt i relation till klimatförändringar- kräver globala lösningar.
as Ms Mann has suggested, on intellectual property rights, particularly in relation to China.
kommissionen kunde agera tydligare i fråga om intellektuell egendom, särskilt i förhållande till Kina.
Notable efforts to adapt were made under MEDIA 2007 in order to meet new needs, particularly in relation to digital technology.
Stora ansträngningar för anpassning har gjorts inom programmet för att svara på nya behov, särskilt vad gäller digitaliseringen.
We have already heard about the fierce debates that have gone on, particularly in relation to the so-called flexibility instrument.
Vi har redan hört om de häftiga debatter som har ägt rum, i synnerhet i fråga om den så kallade flexibilitetsmekanismen.
The greening of the first pillar of the CAP, as proposed by the Commission, would improve the situation further, particularly in relation to erosion and soil organic matter.
Den av kommissionen föreslagna miljöanpassningen av den gemensamma jordbrukspolitikens första pelare skulle bidra till att ytterligare förbättra situationen, särskilt när det gäller erosion och organiskt material i marken.
Other focus areas include legal issues relating to energy and natural resources particularly in relation to the former Soviet Union
Andra områden kommer inkludera rättsliga frågor relaterade till energi och naturtillgångar, särskilt i relation till forna Sovjetunionen
This is also an area in which Europe has shown that it knows how to act, particularly in relation to Iran.
Detta är också ett område där Europa har visat att man vet hur man skall agera, särskilt i fråga om Iran.
special relationship with Turkey, migration matters should be strengthened between both parties, particularly in relation to the fight against criminal networks.
särskilda förhållande till Turkiet bör de båda parterna utreda migrationsfrågorna, i synnerhet vad gäller kampen mot kriminella nätverk.
Asks the Commission to take a third country element into consideration particularly in relation to labelling, in any new animal welfare proposal it submits to the Council.
Uppmanar kommissionen att i alla nya förslag som den kan komma att lägga fram för rådet på området djurs välbefinnande beakta aspekten"tredje länder", i synnerhet med avseende på märkning.
However, there is some connection, particularly in relation to having a tangible
Det finns dock vissa kopplingar, i synnerhet i förhållande till att ha en faktisk
Implicit in the draft resolution is the need to give priority to the Euro-Mediterranean zone, particularly in relation to Asia.
Implicit i resolutionsförslaget är behovet av att prioritera Europa-Medelhavsområdet, särskilt i förhållande till Asien.
Efforts were made to improve cooperation with national authorities, particularly in relation to spot checks.
Man har fortsatt att försöka få ett bättre samarbete med de nationella myndigheterna, särskilt vad gäller kontroller på plats.
The text does not explain whether the analysis takes into account the point of view of the social partners18, particularly in relation to developing a set of indicators19.
Det framgår inte av texten om analysparametrarna beaktar arbetsmarknads parternas ståndpunkter17, särskilt när det gäller utformningen av en uppsättning indikatorer18.
Equally, there are very many differences between the Member States, particularly in relation to those procedures.
Det är också många skillnader mellan medlemsstaterna, i synnerhet i fråga om dessa förfaranden.
Some serious studies therefore need to be carried out on the cost-efficiency ratio, particularly in relation to the Lisbon and Gothenburg Strategies.
Därför är det nödvändigt att genomföra en del väl underbyggda studier om graden av kostnadseffektivitet, i synnerhet med avseende på Lissabonstrategin och Göteborgsstrategin.
public organizations, particularly in relation to growth and digitalization.
offentliga organisationer, särskilt i relation till tillväxt och digitalisering.
I agree that the Commission paper of last spring is insufficient, particularly in relation to short-term aid.
Jag håller med om att kommissionens meddelande från i våras är bristfälligt, särskilt i fråga om kortsiktigt stöd.
transparent reasons of public interest, particularly in relation to universal access.
öppna samt i allmänt intresse, i synnerhet i förhållande till universell tillgång.
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文