PRELIMINARY ORDER in French translation

[pri'liminəri 'ɔːdər]
[pri'liminəri 'ɔːdər]
injonction préliminaire
preliminary order
preliminary injunction
ordonnance préliminaire
preliminary order
interim order
mesure préliminaire
preliminary measure
preliminary step
preliminary order
injonctions préliminaires
preliminary order
preliminary injunction

Examples of using Preliminary order in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on the basis that that term better expressed the fact that the preliminary order had to be converted into an inter partes interim measure.
proroge" par"qui adopte", pour mieux faire ressortir que l'injonction préliminaire devait être transformée en mesure provisoire inter partes.
the representative of the United Kingdom, he cautioned against any wording that could be interpreted as suggesting that the preliminary order should be addressed to persons that were not parties to the proceedings.
le représentant de la Croatie met en garde contre tout libellé pouvant être interprété comme signifiant que l'injonction préliminaire doit être adressée à des personnes qui ne sont pas parties à la procédure.
since the arbitral tribunal had to give the party against whom the preliminary order was directed the opportunity to present its case.
le tribunal arbitral doit donner à la partie contre laquelle l'injonction préliminaire est dirigée la possibilité de défendre son dossier.
After discussion, the Working Group adopted the following revised version of subparagraph(f):"A preliminary order under this paragraph shall expire after twenty days from the date on which it was issued by the arbitral tribunal.
À l'issue de son débat, le Groupe de travail a adopté la version révisée ci-après de l'alinéa f:"Une injonction préliminaire rendue en vertu du présent paragraphe expire après 20 jours à compter de la date à laquelle elle a été prononcée par le tribunal arbitral.
Article 17 B(2) permits an arbitral tribunal to grant a preliminary order if“it considers that prior disclosure of the request for the interim measure to the party against whom it is directed risks frustrating the purpose of the measure”.
Le paragraphe 2 de cet article autorise un tribunal arbitral à prononcer une ordonnance préliminaire“à condition qu'il considère que la communication préalable de la demande de mesure provisoire à la partie contre laquelle elle est dirigée risque de compromettre cette mesure”.
The conditions defined under article 17 bis apply to any preliminary order, provided that the harm to be assessed under article 17 bis, paragraph(1)(a), is the harm
Les conditions définies à l'article 17 bis s'appliquent à toute injonction préliminaire, pourvu que le préjudice à évaluer en vertu de l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 17 bis
terminate an interim measure or a preliminary order it has granted,
rétracter une mesure provisoire ou une injonction préliminaire qu'il a accordée,
at the same time there was nothing that precluded a tribunal from issuing a preliminary order if it was otherwise authorized to do so.
dans un même temps rien n'empêche un tribunal de promulguer une ordonnance préliminaire s'il y est par ailleurs habilité.
The Chairman recalled the debate in the Working Group, which had concluded that to make a preliminary order enforceable by the courts would put out the wrong message; it had therefore
Le Président renvoie au débat qui s'est déroulé au sein du Groupe de travail lequel a conclu qu'accorder aux tribunaux le pouvoir d'exécuter les injonctions préliminaires donnerait une impression trompeuse;
nature of procedural orders, subparagraph(a) should indicate that a preliminary order should not be issued in the form of an award.
d'indiquer à l'alinéa a qu'une injonction préliminaire ne devrait pas être prononcée sous la forme d'une sentence.
The Chairperson said that it might be better to define the exception in a more general way, because there were other procedures in use to prevent a party from frustrating a preliminary order, including waiting for submissions from both parties before communicating them, or communicating a request for a preliminary order directly to the relevant institution.
Le Président dit qu'il pourrait être préférable de définir l'exception de façon plus générale vu l'existence d'autres procédures visant à empêcher une partie de compromettre une ordonnance préliminaire, notamment en attendant les soumissions des deux parties avant de les communiquer ou de communiquer la requête d'une ordonnance préliminaire directement à l'institution concernée.
that therefore it would still be possible for a court to grant an order enforcing a preliminary order.
par conséquent, celle-ci aurait toujours la possibilité d'ordonner l'exécution d'une injonction préliminaire.
it has been stipulated that"[a] preliminary order shall be binding on the parties but shall not be subject to enforcement by a court.
il a été précisé qu'"une injonction préliminaire s'impose aux parties, mais n'est pas susceptible d'exécution par un tribunal.
As a rule parties to an arbitration agreement might not be aware of the danger of being later faced by a preliminary order directed against them and might therefore not be prepared to opt-out via a respective clause in their arbitration agreement.
En règle générale, les parties à une convention d'arbitrage peuvent ne pas avoir conscience du risque de faire l'objet ultérieurement d'une injonction préliminaire dirigée contre elles et ne peuvent donc ne pas être prêtes à insérer une clause correspondante dans leur convention d'arbitrage.
Mr. Castello(United States of America) said it was clear from the wording of paragraph 1 that notice of the request for a preliminary order went to all the parties
Castello(États-Unis d'Amérique) dit qu'il ressort clairement du libellé du paragraphe 1 que l'annonce de la demande d'une injonction préliminaire est adressée à toutes les parties
of document A/CN.9/605 because, under article 17 quater, paragraph(5), a preliminary order was not subject to enforcement by a court.
en vertu du paragraphe 5 de l'article 17 quater, une injonction préliminaire n'est pas susceptible d'exécution par un tribunal.
which referred to"any party against whom a preliminary order is directed to present its case",
le tribunal arbitral donnait"à toute partie contre laquelle une injonction préliminaire est dirigée la possibilité de présenter ses arguments",
only the party against whom the preliminary order was directed would be invited to present its case,
seule la partie contre laquelle l'injonction préliminaire est dirigée sera invitée à défendre sa position
The Commission agreed that wording along the following lines:"a party shall not be prevented from seeking any relief it would otherwise be entitled to seek in a court because it has obtained such a preliminary order from the arbitral tribunal" should be included in any explanatory material.
La Commission est convenue d'insérer dans un texte explicatif un libellé du type:"le fait d'avoir obtenu une telle injonction du tribunal arbitral n'empêche pas une partie de demander une mesure quelconque qu'elle serait normalement en droit de demander devant un tribunal.
The prevailing view was that the words"the arbitral tribunal shall decide as promptly as required under the circumstances" was intended to refer to the decision to be made by the arbitral tribunal in response to any objection that might be raised by the party affected by the preliminary order.
Selon l'avis qui a prévalu, les mots"il se prononce aussi rapidement que nécessaire compte tenu des circonstances" étaient censés se rapporter à la décision du tribunal arbitral en réponse à une contestation pouvant émaner de la partie visée par l'injonction préliminaire.
Results: 128, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French