INJONCTION in English translation

injunction
injonction
ordonnance
mesure
référés
order
commande
ordre
vue
afin
ordonnance
but
ordonner
décret
arrêté
souci
injunctive relief
redressement par injonction
injonction
mesure injonctive
injunctions
injonction
ordonnance
mesure
référés
orders
commande
ordre
vue
afin
ordonnance
but
ordonner
décret
arrêté
souci
ordered
commande
ordre
vue
afin
ordonnance
but
ordonner
décret
arrêté
souci

Examples of using Injonction in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai rempli le rapport et j'ai obtenu une injonction d'éloignement.
I filed the report and got a restraining order.
Lefebvre était là. Je lui ai donné son injonction.
Mr. Lefèbvre was in, so I gave him the court order.
La demande d'injonction est rejetée.
The government's request for an injunction is denied.
Une fois par an sur injonction de SIX Exchange Regulation.
Once a year at the request of SIX Exchange Regulation.
résonne comme une injonction.
resounds like summons.
Serais-je là pour sa première injonction?
Will I even be there for his first subpoena?
J'ai une injonction.
I have a court order.
Non, je suis rentré demander une injonction à mon avocat.
That's why I walked home and called my lawyer to issue an injunction.
Il vous faut une injonction.
You will need a subpoena.
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
The court granted the debtor's application for an injunction.
Dans ce cas j'obtiendrai une injonction.
Then I will get a court order.
Il nous faut une injonction pour son ADN.
We need a court order for his DNA.
Oui, mais maintenant il y a cette injonction contre moi, un vieux moi, et je ne suis plus cette personne.
Yeah, but now there's this restraining order against me-- on old me, and I'm not that person anymore.
Si une injonction est demandée,
If injunctive relief is sought,
une actrice a déposé une injonction contre lui, qu'il a violée à répétition.
an actress filed a restraining order against foster, which he proceeded to violate with wild abandon.
C'est au tribunal de décider si une injonction sera accordée
Whether injunctions are obtained is a determination of the Court
le droit de porter plainte pour obtenir une injonction afin de protéger ce matériel en votre nom.
the right to file suit to seek injunctive relief to protect such material on behalf of and in your name.
vous saviez qui a fait ça, pour obtenir une injonction contre cette personne, il faudrait qu'elle vous menace physiquement.
you did know who was doing this, in order to get a restraining order against that person, they would need to physically threaten you.
Une injonction exécutoire sur minute est presque toujours prononcée lorsqu'une personne est menacée d'expulsion imminente en vertu de l'ordonnance sur l'admission et l'expulsion des étrangers.
Immediately enforceable injunctions are almost always granted where a person is at risk of imminent deportation under LTU.
Les parties à une procédure arbitrale préféreraient probablement obtenir une injonction préliminaire auprès du tribunal arbitral plutôt que de demander à une juridiction étatique de prononcer une telle injonction;
The parties to an arbitral proceeding might prefer to obtain preliminary orders from the arbitral tribunal instead of requesting a State court to issue such an order;
Results: 637, Time: 0.067

Top dictionary queries

French - English