PROBLEM IS EXACERBATED in French translation

['prɒbləm iz ig'zæsəbeitid]
['prɒbləm iz ig'zæsəbeitid]

Examples of using Problem is exacerbated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This problem is exacerbated by the fact that, in many cases,
Ce problème s'aggrave du fait que, dans bien des cas,
Moreover, the current range of external support efforts lacks sufficient coordination. This latter problem is exacerbated by the typically weak absorptive capacity of national public administrations in countries recovering from trauma.
En outre, les divers appuis extérieurs ne sont pas suffisamment coordonnés, problème qui est encore exacerbé par la faible capacité d'absorption des administrations publiques des pays qui se relèvent d'un choc.
The problem is exacerbated by an increasingly young population(44 per cent under the age of 15);
Le problème est exacerbé par une population de plus en plus jeune(44% de moins de 15 ans);
This problem is exacerbated by constitutional constraints that prevent the judiciary from inviting foreign lawyers
Le problème est exacerbé par les difficultés constitutionnelles, l'appareil judiciaire ne pouvant inviter des avocats
The problem is exacerbated by a lack of accessible information on"beneficial ownership"(the ultimate owner of companies,
Le problème est aggravé par un manque d'information accessible sur <<la propriété effective>> (le propriétaire ultime des sociétés,
All countries experience problems in disposing of solid wastes. This problem is exacerbated in small island developing States by a limited spatial area
Tous les pays ont du mal à éliminer leurs déchets solides, mais ce problème est exacerbé dans les petits États insulaires en développement en raison de leur superficie limitée
The problem is exacerbated by the fact that, in the present social
Ce problème est exacerbé par le fait que, dans la crise économique
and notes that this problem is exacerbated by the low rate of birth registration in the State party.
les autres forces paramilitaires, et note que ce problème est exacerbé par le faible taux d'enregistrement des naissances.
The problem is exacerbated in the case of teenage girls who come from poor social and economic backgrounds, since such girls are caught in
S'agissant d'adolescentes d'un milieu socio-économique défavorisé, le problème s'aggrave dès lors qu'elles tombent dans le cercle vicieux de la misère
Agricultural chemical runoff is one of the most difficult sources of water pollution to control, but the problem is exacerbated by subsidies to fertilizer and pesticide use or to output that weaken incentives for efficient chemical use.
L'écoulement des produits chimiques agricoles figure parmi les facteurs de pollution aquatique les plus difficiles à maîtriser, et les subventions à l'utilisation d'engrais et de pesticides ou à la production viennent aggraver le problème en diminuant la portée des mesures d'incitation à un usage rationnel de ces produits.
It is particularly concerned that this has long been a practice within the Armed Forces and that the problem is exacerbated by poverty-- as families enlist their children in the Armed Forces for financial reasons-- and by the belief that the bearing of arms, including by children, is linked to masculinity and tribal honour.
Il est préoccupé, en particulier, par le fait que cette pratique est déjà ancienne dans les forces armées, et que ce problème est exacerbé par la pauvreté- les familles faisant entrer leurs enfants dans les forces armées pour des raisons financières- ainsi que par l'idée que le fait de porter les armes, y compris pour un enfant, est associé à la virilité et à l'honneur tribal.
The continuing low visibility of the problem is exacerbated by low awareness,
La faible visibilité continue du problème est exacerbée par une faible perception,
These problems are exacerbated where there is a language barrier between the two parties.
Ces problèmes sont accentués en cas de barrière linguistique.
These problems are exacerbated by the impact of climate change.
Ces problèmes sont aggravés par les effets des changements climatiques.
Those problems are exacerbated by a serious lack of resources.
Ces problèmes sont exacerbés par une grave pénurie de ressources.
This problem was exacerbated by the presence of vessels of non-Members fishing in the Convention Area Annex 5, paragraphs 1.53 to 1.58.
Ce problème est exacerbé par la présence de navires battant le pavillon d'États non membres qui pêchaient dans la zone de la Convention annexe 5, paragraphes 1.53 à 1.58.
This problem was exacerbated by the propellers' pusher configuration, which increased carburetor icing.
Le problème est aggravé par la disposition propulsive des hélices qui aggrave le risque de givrage du carburateur.
He noted that poverty continued to ravage the people of sub-Saharan Africa, and the problem was exacerbated by the HIV/AIDS pandemic.
La pauvreté continue de faire des ravages dans la population de l'Afrique subsaharienne, et le problème est exacerbé par la pandémie du VIH/sida.
This latter problem was exacerbated by the considerable uncertainty of income levels that had prevailed when the allocations for 1992 and 1993 had been made.
Ce dernier problème avait été exacerbé par l'incertitude considérable qui régnait au sujet du niveau des ressources lorsqu'il avait été procédé aux allocations pour 1992 et 1993.
The impact of these problems is exacerbated by a lack of conditions that would allow women to combine their family and work lives.
L'impact de ces problèmes est exacerbé par l'absence de moyens permettant aux femmes de combiner leurs responsabilités familiales et professionnelles.
Results: 52, Time: 0.0577

Problem is exacerbated in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French