PROBLEM POSED BY in French translation

['prɒbləm pəʊzd bai]

Examples of using Problem posed by in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recognizing the problem posed by the inability of the courts to apply the definition of torture set forth in the first article of the Convention,
Conscient du problème posé par l'impossibilité pour les tribunaux de s'appuyer sur la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention,
had enacted domestic legislation to address the problem posed by such companies
il s'est doté d'une loi pour faire face au problème posé par ces sociétés et les mercenaires,
hence tackle all the aspects of the problem posed by the traffic of opium
s'attaquer ainsi à tous les aspects du problème posé par le trafic d'opium
a questionnaire on options for dealing with the problem posed by used and end-of-life goods,by decision BC-10/5.">
un questionnaire sur les options envisageables pour s'attaquer aux problèmes posés par les produits usagés
to prevent and minimize the problem posed by street children
à la prévention et à l'atténuation du problème posé par les enfants des rues
the refugees' countries of origin had to be an integral part of the long-term solutions to the problems posed by migration flows.
les pays d'origine des réfugiés doivent aujourd'hui participer pleinement à la recherche de solutions au problème posé par les flux migratoires.
However, it is aware that the problems posed by cluster munitions have not been resolved yet.
La Suisse est toutefois consciente que la problématique posée par les armes à sous-munitions n'est pas encore résolue.
The problems posed by crises such as those in Rwanda
Les problèmes que posent des crises comme celles que connaissent le Rwanda
published a number of studies on problems posed by transnational organized crime. These include.
publié un certain nombre d'études sur les problèmes soulevés par la criminalité transnationale organisée, dont les suivantes.
Certain conventional weapons and problems posed by the proliferation of anti-personnel mines in Africa.
Résolution sur la Convention des Nations Unies de 1980 sur certaines armes classiques et sur les problèmes posés par la prolifération des mines antipersonnel en Afrique.
An expert meeting was held at Vienna from 12 to 16 February 1996 to discuss the problems posed by amphetamine-type stimulants.
Des experts se sont réunis à Vienne du 12 au 16 février 1996 pour examiner les problèmes soulevés par les stimulants de type amphétaminique.
They demonstrate dramatically the need for further concerted action by the international community to deal with the problems posed by landmines around the globe.
Elle montre à l'évidence que de nouvelles mesures concertées doivent être prises par la communauté internationale pour s'attaquer aux problèmes engendrés par les mines terrestres à travers le monde.
Its aim is to allow students to acquire the necessary skills to understand problems posed by information technologies generally,
Son objectif est de vous permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour appréhender les problèmes posés par les technologies de l'information de manière globale,
Julian's, Malta, for the second round of discussions on how to secure better protection for cross-frontier rights of contact1 of parents and their children and the problems posed by international abduction between the States concerned.
Julian's, Malte, pour une deuxième série de discussions concernant les moyens d'assurer une meilleure protection de l'exercice du droit de contact1 transfrontière des parents et de leurs enfants et les problèmes posés par l'enlèvement international d'enfants entre Etats concernés.
Julian's, Malta, for the third round of discussions on how to secure better protection for cross-frontier rights of contact1 of parents and their children and the problems posed by international abduction between the States concerned.
Julian's, Malte, pour une troisième série de discussions concernant les moyens d'assurer une meilleure protection de l'exercice du droit de contact1 transfrontière des parents et de leurs enfants et les problèmes posés par l'enlèvement international d'enfants entre Etats concernés.
could help address the problems posed by private standards.
pouvaient aider à résoudre les problèmes posés par les normes privées.
There is no magic recipe; the problems posed by child labour in domestic work and to protect young
Il n'y a pas de recette magique, les problèmes soulevés par le travail des enfants dans le travail domestique
said that his delegation had repeatedly drawn attention to the problems posed by late issuance of documents.
sa délégation a souligné à maintes reprises les problèmes soulevés par les retards constatés dans la présentation de la documentation.
We look forward to working with States in the context of the 2001 CCW Review Conference to ensure that the problems posed by explosive remnants of war are urgently addressed.
Nous serons heureux de travailler aux côtés d'autres États lors de la Conférence d'examen de 2000, afin de veiller à ce que les problèmes engendrés par les vestiges de guerres non explosées fasse d'urgence l'objet d'un examen.
Next, there is a need to overcome the fact that Article 7 does not elaborate on how"the problems posed by existing ERW" are to be addressed
Il faut ensuite parer au fait que l'article 7 ne précise pas la manière de s'y prendre pour s'attaquer aux <<problèmes posés par les restes explosifs de guerre existants>>,
Results: 87, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French