PROTOCOL NEGOTIATIONS in French translation

['prəʊtəkɒl niˌgəʊʃi'eiʃnz]
['prəʊtəkɒl niˌgəʊʃi'eiʃnz]

Examples of using Protocol negotiations in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With completion of current protocol negotiations, the Working Group should focus on review and strategy development issues
Avec l'achèvement des négociations visant les protocoles, le Groupe de travail devrait se concentrer sur les questions ayant trait à l'examen
the Mali moratorium and the Vienna-based firearms protocol negotiations.
notamment le moratoire de Bamako et les négociations, en cours à Vienne, sur un protocole relatif aux armes légères.
Biosafety Protocol: A representative of the CEN attended two meetings of the Biosafety Protocol negotiations, in Cartagena in February 1999
Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques: Un représentant du Réseau a participé à deux réunions de négociation consacrées au Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques,
ENtry iNto force of tHe NaGoya protocoL: NeGotiatioNs oN tHe compLiaNce mecHaNism The Nagoya Protocol was adopted at CBD COP 10 in October 2010.
ENtrée eN viGUeUr dU protocole de NAGoYA: NéGociAtioNs sUr le MécANisMe de coNForMité Le Protocole de Nagoya a été adopté lors de la CdP 10 en octobre 2010.
the Coordination Center for Effects(CCE) in supporting the current protocol negotiations, and welcomed the publication of the 1999 CCE Status Report.
pour appuyer le processus de négociation du protocole en cours et s'est félicité de la publication du rapport d'activité du CCE pour 1999.
noted the significant work that had been done to support the current protocol negotiations;
relevant le travail considérable qui avait été fait pour appuyer le processus de négociation du protocole en cours;
The European ECO Forum expressed its concern about the low level of participation of Aarhus Convention experts in the SEA protocol negotiations as well as its regret over the lack of access to justice in the proposed protocol..
L'European ECO Forum s'est inquiété de la faible participation des experts de la Convention d'Aarhus aux négociations engagées en vue de l'élaboration du protocole relatif à l'EIEDS et a déploré les insuffisances du projet de protocole en ce qui concerne l'accès à la justice.
With the completion of protocol negotiations in 1999, the Bureau of the Executive Body took a longer-term look at the Convention's needs and how the Convention's structure
Avec l'aboutissement des négociations concernant le Protocole de 1999, le Bureau de l'Organe exécutif a considéré les besoins à satisfaire dans une perspective à plus long terme
indigenous peoples were not adequately consulted in the creation of the Framework Convention or in Kyoto Protocol negotiations, and have had to resort to protest to facilitate their appropriate inclusion into international climate change policy
les peuples autochtones n'ont pas été consultés correctement lors de l'élaboration de la Convention-cadre ou des négociations du Protocole de Kyoto, et ont dû manifester leur mécontentement pour pouvoir s'associer comme il se devait à l'élaboration des politiques
While we recognize that there is still much important work to do in the coming years in the context of UNFCCC and Kyoto Protocol negotiations, we sense that there is a growing confidence among all stakeholders that we can all contribute to delivering tangible
Si nous reconnaissons qu'il y a encore un travail important à faire dans les années à venir dans le contexte des négociations sur la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Protocole de Kyoto, nous avons le sentiment que les parties prenantes ont bon espoir que nous pourrons tous mener des actions tangibles
periodic updating of the antiretroviral protocol; negotiations with pharmaceutical companies;
la mise à jour périodique du protocole du traitement antirétroviral; la négociation avec les sociétés pharmaceutiques;
International Convention against Transnational Organized Crime and associated Protocols negotiations.
Négociations relatives à la Convention internationale contre la criminalité transnationale organisée et les protocoles s'y rapportant.
Negotiations on the protocol are still under way.
Les négociations sur le Protocole sont toujours en cours.
China actively participated in the negotiations on the Protocol.
La Chine a participé activement aux négociations sur le Protocole.
Prior to the Protocol intergovernmental negotiations on their own failed to mobilize sufficient support for the far-reaching measures that were needed.
Avant l'adoption du Protocole, les négociations intergouvernementales n'avaient pas permis de mobiliser l'appui nécessaire pour prendre les mesures radicales qui s'imposaient.
coordination, negotiations, protocol matters and event management.
la coordination, les négociations, les questions de protocole et la gestion de l'événement.
are also required once a year during the discussions on the annual negotiations protocol.
elles sont obligatoires une fois par an, lors des discussions pour le protocole annuel de négociations.
In concluding, the representative indicated that Ireland had supported a strong optional protocol during negotiations, and expected to ratify it as soon as the protocol was adopted
En conclusion, le représentant de l'Irlande a indiqué que son pays avait prôné l'adoption d'un protocole facultatif solide au cours des négociations et pensait ratifier cet instrument dès qu'il serait adopté
The meeting focused mainly on progress made in the implementation of the common market protocol and negotiations on the monetary union,
La réunion a principalement porté sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du protocole relatif au marché commun de la Communauté et les négociations pour une union monétaire,
should take necessary action within the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol and negotiations should begin soon on the post-2012 successor framework to the Kyoto Protocol..
plus aux changements climatiques, devraient prendre les mesures nécessaires dans le contexte de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de son Protocole de Kyoto et des négociations devraient débuter prochainement sur le cadre qui fera suite au Protocole de Kyoto après 2012.
Results: 2258, Time: 0.0873

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French