REALLY IT in French translation

['riəli it]
['riəli it]
vraiment c'
really what
exactly what
sure this is
actually that
en réalité c
in reality it
actually it
in fact it
indeed , this
what really
en vrai c
en fait c'
in fact it
actually it

Examples of using Really it in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Really it's a very pleasant feeling
Vraiment, c'est un sentiment très agréable
I actually thought you were doing something for me, but really it's still all about the show.
Je pensais que tu faisais quelque chose pour moi, mais en réalité c'est à propos du spectacle.
I thought Lane's murder was about cowboy justice, but really it was about Indian pride.
le meurtre de Lane était de la justice de cowboy, mais en vrai c'était la fierté indienne.
But really it's all of us who must overcome the crippling legacy of bigotry and injustice.
Mais vraiment c'est nous tous qui devrons surmonter le lourd héritage de la bigoterie et de l'injustice.
Really it's up to you to see
Vraiment c'est à vous de voir
This fish is really It's like being radiated,
Ce poisson est vraiment c'est comme d'être irradié,
But it's really it's really a surprise to see you, no… I mean
Mais c'est vraiment… c'est vraiment une surprise de vous voir,
Updating your rooms on a budget may sound daunting, but really it's not!
Mise à jour de vos chambres sur un budget peut sembler intimidant, mais vraiment ce n'est pas!
How to update your rooms on a budget Updating your rooms on a budget may sound daunting, but really it's not!
Comment mettre à jour vos chambres sur un budget Mise à jour de vos chambres sur un budget peut sembler intimidant, mais vraiment ce n'est pas!
Paltriness implies insignificance… but really it's your lack of age that shouldn't hamper you… from achieving your goals.
L'aspect dérisoire veut dire qu'une chose est insignifiante… mais c'est ton jeune âge qui ne devrait pas t'empêcher… de poursuivre ton but.
Really It's difficult now to remember all the feelings what I had there, because it was more than one year ago.
Honnêtement c'est difficile aujourd'hui de se rappeler toutes les émotions que j'ai pu ressentir l'année dernière.
My mom loves to blame everything I do on my dad, but really it has nothing to do with him.
Ma mère adore mettre tout ce que je fais sur le dos de mon père, mais vraiment, ça n'a rien à voir avec lui.
I tell most people it's because I'm under an evil spell, but really it's a self-confidence thing.
Je dis à la plupart des gens que c'est parce que je subis un sort maléfique, mais franchement… C'est surtout un problème de confiance en moi.
Although the origin of the famous media monkey Curious George goes back to 1940, really it is impossible to conceive his universe in black and white.
Bien que l'origine de la célèbre singe médias Curious George remonte à 1940, vraiment qu'il est impossible de concevoir son univers en noir et blanc.
There is little doubt that this is a time of testing for the United Nations, but really it is the Member States- all 185 of us- that are being challenged as never before.
Nul doute que les Nations Unies sont mises à l'épreuve; mais en réalité c'est chacun de nous- les 185 États Membres- qui est mis à l'épreuve.
Well, son, you have to decide whether this girl is really it or not, because if she is, there is no arm
Bon, fiston, tu dois décider si cette fille est la bonne parce que si elle l'est, ça vaut le coup de perdre un bras
but to cut really it would take tens of Watts.
mais pour couper vraiment il faudrait des dizaines de Watts.
have different points of view, but, really it didn't change anything in my life.
ça m'avait apporté des points de vue différents; mais que véritablement, ça n'avait rien changé dans ma vie.
Really, it's more helpful if you do the prescribed rehab yourself.
Vraiment, c'est plus utile si c'est toi qui fais ta réeducation.
No, really, it's… no, I totally understand if.
Non, vraiment, c'est… Non, je comprends totalement si.
Results: 50, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French