Examples of using
Relatively small
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Scenarios involving these sources have a relatively small impact on a projected social deficit.
Les scénarios élaborés à partir de ces sources de financement ont un impact relativement minime sur le déficit social.
although formal agreements are limited to a relatively small number of countries.
les accords officiels ne concernent qu'un assez petit nombre de pays.
owing to limited local content and a relatively small number of local users with whom to interact.
due au manque de contenus locaux et au nombre assez faible d'utilisateurs locaux avec lesquels interagir.
The misconception that there's disagreement about the science has been deliberately created by a relatively small group of people.
L'idée fausse d'une controverse scientifique a été délibérément répandue par un groupe assez restreint.
the size of herds on the plateau is now relatively small.
la taille des troupeaux sur le plateau est maintenant relativement réduite.
This, in combination with their relatively small size, makes them difficult to detect from surface vessels and ideal for operations in coastal areas.
Combinées à leur relative petite taille, ces caractéristiques les rendent difficiles à détecter par les navires de lutte anti-sous-marine et parfaitement adaptés aux opérations eneaux côtières.
Several of the economies in transition are highly dependent on natural resources, with relatively small manufacturing sectors.
Plusieurs des économies en transition dépendent fortement des ressources naturelles et ont un secteur manufacturier relativement minime.
expected base-metal production is relatively small.
leur production de métaux communs est assez faible.
In addition, it should be noted that the funding is dependent on a relatively small group of key donors.
On notera, par ailleurs, que le financement reste tributaire d'un groupe assez restreint de donateurs.
it's relatively small for the engine.
c'est assez petit pour le moteur.
it appears that the outlawed activities have taken place on a relatively small scale.
les activités illicites sont menées à une échelle relativement réduite.
The relatively small size of water molecules(~ 3 Angstroms)
La relative petite taille de ces molécules d'eau fait
Nonetheless, estimated financing needs still represent a relatively small portion of global savings and assets.
Néanmoins, les besoins ainsi estimés ne représentent qu'une proportion assez faible de l'épargne et des actifs mondiaux.
The Bank is complying with the principles of sound compensation as the variable part of the remuneration is relatively small and was never linked to results so far.
La BEI respecte les principes de bonne rémunération puisque la partie variable de la rémunération est relativement minime et n'a jusqu'à présent jamais été liée aux résultats.
Like increasing the minimum wage, however, we expect a relatively small fraction of the beneficiaries of this proposal would be low-income families.
Toutefois, comme un relèvement du salaire minimum, une telle mesure bénéficierait probablement dans une assez faible proportion aux familles à faible revenu.
The trade in inshell walnuts intended for the production of kernels is, moreover, relatively small.
Le commerce de noix en coque destinées à la production de cerneaux est relativement minime.
Surinamese origin is relatively small.
surinamienne est relative petite.
Moreover, increases in revenue from direct taxes have tended to be relatively small.
De plus, l'augmentation des recettes provenant de la fiscalité directe est souvent assez faible.
adjustment were relatively small because they started adjusting before the disequilibria reached critical proportions.
d'ajustement ont été relativement minimes, car ils ont commencé à s'adapter avant que les déséquilibres n'atteignent des proportions critiques.
Individual home ranges are relatively small, averaging 30 km2(12 sq mi), and increase in size with age.
Les domaines vitaux individuels sont relativement restreints, avec une moyenne de 30 km2, et s'agrandissent avec l'âge.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文