RELATIVEMENT PEU in English translation

relatively little
relativement peu
assez peu
relativement mal
relativement modique
relatively
relativement
assez
peu
comparatively little
relativement peu
comparativement peu
assez peu
relativement court
en comparaison , peu
comparatively few
relativement peu
comparativement peu
relativement rares
un nombre relativement
comparativement , quelques
assez peu
fairly
assez
relativement
équitablement
plutôt
équitable
de façon équitable
de manière équitable
juste
bien
passablement

Examples of using Relativement peu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'intérieur est relativement peu décoré mais impressionne par sa taille
The inside of the cathedral is relatively sparsely decorated but impresses by its size
L'exercice 1997 comportait beaucoup de dépenses et relativement peu de recettes- les opérations minières n'ayant pas encore commencé.
The 1997 fiscal year had many expenditures and rather scarce revenues, since mining operations had not yet begun.
L'IEF mène actuellement relativement peu d'activités présentant un lien étroit avec celles intéressant le Comité mixte.
EFI has currently rather few activities that related closely to the Joint Committee's field of interest.
Notre positionnement relativement peu sensible aux taux a contribué à protéger le Fonds contre la volatilité qui a fait suite à cette nouvelle.
The relatively rate-insensitive positioning we have adopted helped protect the Fund from some volatility that arrived in the wake of this news.
Le Canada, qui occupait un territoire relativement peu étendu à sa création en 1867,
Canada had a relatively small area when created in 1867,
Les importantes chutes de neige et le nombre relativement peu élevé d'équipes présentes ont ralenti l'installation des camps d'altitude.
But the heavy snowfall and the relatively small number of climbing teams have slowed down the installation of the upper-altitude camps.
On en sait relativement peu sur certains aspects des répercussions du changement climatique pour l'Afrique, s'agissant des risques,
There is relatively limited knowledge on some aspects of climate change effects in Africa in relation to risks,
En outre, puisque relativement peu de cibles acoustiques importantes ont été rencontrées,
He also noted that since relatively few large acoustic targets had been encountered,
Pour un montant de subvention relativement peu élevé, les directions générales peuvent acquérir des connaissances d'experts de l'OCDE,
For a relatively low grant amount, branches are able to harness knowledge from OECD experts,
Il faudra également miser sur bien plus que les fonds relativement peu élevés du CRGES qui sont éclipsés par les répercussions des vastes politiques économiques
It will also take much more than the relatively small amount of GGRA funding, which is dwarfed by the impacts of broader government economic
Relativement peu de liens avec les autres fonctions du Siège, en supposant que les besoins recensés lors de la phase de planification ont bien été transmis.
Relatively limited linkages to other Headquarters functions assuming good handover of capability requirements from planning phase.
Les plus grandes sociétés, relativement peu nombreuses, n'entretiennent que peu de relations avec les petits entreprises et ce"chaînon manquant" est fortement ressenti.
The relatively few larger firms operate with little linkage to the MSME segment and the"missing link" is strongly felt.
Les gestionnaires d'entreprise ont signalé un niveau relativement peu élevé d'utilisation d'Internet par leur entreprise.
Low Level of Internet Use by Small Businesses Business managers indicated a relatively low level of use of the Internet by their businesses.
En outre, il existe quelques syndicats à vocation généraliste qui ont relativement peu de membres et beaucoup moins d'influence politique
In addition, there are a few other unions of general character, which have a relatively small membership and much less political
Seul regret, et à bon entendeur: relativement peu de praticiens(ex. assistants sociaux)
The only regret was the relatively few practioners(ex. social workers)
Des mesures spécifiques devraient viser les groupes relativement peu nombreux de jeunes déclarant que leur consommation de cannabis est importante,
Specific interventions should focus on the relatively small numbers of young people reporting heavy use,
En revanche, les inégalités de patrimoine restent un sujet relativement peu exploré, en particulier en raison du manque de données adéquates Deere and Doss, 2006.
In contrast, wealth inequalities remain a relatively unexplored topic, in particular because of the lack of adequate data Deere and Doss, 2006.
Ils constituent un moyen relativement peu coûteux et efficace pour produire un grand nombre d'informations;
They are a relatively cheap and efficient way of generating a great deal of information.
La récession relativement peu sévère aux États-Unis n'a pas éliminé tous les déséquilibres intérieurs accumulés au cours du cycle économique précédent.
The relatively shallow downturn in the United States economy did not eliminate all the domestic imbalances accumulated over the previous business cycle.
Les fluctuations des devises étrangères par rapport au dollar canadien ont relativement peu influencé le chiffre d'affaires de l'exercice 2013».
In fiscal year 2013, foreign currency fluctuations against the Canadian dollar had a relatively small impact on sales”.
Results: 1542, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English