REPACK in French translation

remballer
pack up
repack
rewrap
to repackage
away
remballez
pack up
repack
rewrap
to repackage
away
repack
réemballez
repack
re-pack
re-packaging
reconditionner
repackage
recondition
re-purpose
re-pack

Examples of using Repack in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If the product is transported or shipped, repack it as originally packed at the factory,
Si l'unité doit être transportée ou expédiée, remballez-la dans son conditionnement d'origine
so you are gonna repack your things, you're gonna go back to college,
donc tu vas remballer tes affaires, tu vas repartir à l'université,
When shipping the unit to another location, repack it as illustrated on the carton.
Lorsque vous transportez l'appareil d'un endroit à un autre, remballez-le comme illustré sur le carton.
If the fault is ours, we will repack a new file for you to fix the error.
Si la faute est la nôtre, nous allons remballer un nouveau fichier pour vous permettre de corriger l erreur.
Note your RMA on the packing slip and repack the item in the original packaging.
Noter votre ARM sur le bordereau de marchandises et remballer le produit dans son emballage original.
they would have to unpack and repack.
il devrait tout déballer et remballer.
After counting, personnel must repack and seal the cartons,
Après le comptage, le personnel doit réemballer et sceller les cartons,
Repack the scale in the original packaging to ensure safe storage
Replacez la balance dans l'emballage initial pour garantir un transport
If you need to transport your printer for long distances, carefully repack it using the original box and packing materials.
Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d'origine avec ses éléments de protection.
When required, repack your interactive whiteboard with as much of the original packaging as possible.
En cas de besoin, réutilisez autant que possible l'emballage d'origine de votre tableau interactif.
Repack both speakers in the original carton
Remettez tous les éléments dans le carton d'origine
We dropped the internal lubrication(actuator repack) due to the inability of most facilities to adequately test the unit after re-assembly.
Nous avons abandonné la lubrification interne(regarnissage du vérin) en raison de l'incapacité de la majorité des ateliers de procéder adéquatement à des essais après le remontage du composant.
Please complete the enclosed return form accompanying the shipment, and repack the merchandise in a box.
Veuillez compléter le formulaire de retour joint et emballer la marchandise dans un carton.
All parachute systems equipped with an Argus AAD should have their disk checked and replaced after each repack.
Tous les parachutes munis d'un DDA Argus devraient avoir la rondelle en question vérifiée ou changée après chaque pliage.
So now they have to place one and decompress and repack her intestines and close.
Donc, il faut qu'ils en mettent un, qu'ils décompressent et remettent ses intestins, et qu'ils referment.
Where possible, leave articles inside the containers so you don't have to repack them into other boxes or bins.
Dans la mesure du possible, laissez les articles à l'intérieur des bacs afin de ne pas avoir à les remettre dans d'autres boîtes.
the costs of export, because one had to repack everything after the security check
il fallait nécessairement tout remballer après le contrôle de sécurité
packing materials and repack your product as it was originally packed at the factory if you need to ship it.
les matériaux d'emballage d'origine, et remballer votre produit comme il l'était emballé en sortie d'usine si vous devez l'expédier.
Registration is also required for establishments that repack imported honey for trade in Canada,
L'inscription est également exigée pour les établissements qui remballent le miel importé pour en faire le commerce au Canada,
And what it means to have to repack on the way, he alone can understand who has had to do it,
Quant à refaire les bagages en chemin, seuls ceux qui ont passé par là, ne fût-ce qu'une fois
Results: 56, Time: 0.1174

Top dictionary queries

English - French