REST OF HUMANITY in French translation

[rest ɒv hjuː'mæniti]
[rest ɒv hjuː'mæniti]
reste de l' humanité

Examples of using Rest of humanity in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
fundamental not only for all peasants but also for the rest of humanity, at a time when we are rediscovering the importance of peasants for food security
non seulement pour les paysans mais également pour le reste de l'humanité, à l'heure où l'on redécouvre l'importance des paysans pour la sécurité alimentaire
of their families and">communities as well as providing food in a sustainable manner for the rest of humanity.
l'existence de leurs familles, mais puissent aussi assurer une alimentation durable pour l'ensemble de l'humanité».
beliefs and culture upon the rest of humanity have not only failed to achieve the desired results,
la culture occidentales au reste de l'humanité non seulement n'ont pas donné les résultats escomptés,
Maybe about the rest of humanity.
Peut-être pour le reste de l'humanité.
If killing this man saves the rest of humanity.
Si tuer cet homme sauve le reste de l'humanité.
He's dead along with the rest of humanity.
Il est mort. Autant que le reste de l'humanité.
The rest of humanity had changed into hideous mutants.
Le reste de l'humanité s'était transformé en mutants monstrueux.
I'm just worried about the rest of humanity.
Mais je m'inquiète pour le reste de l'humanité.
They impose their value systems on the rest of humanity.
Ils imposent leur système de valeur au reste de l'humanité.
Because he can't exist with the rest of humanity.
Parce qu'il ne peut vivre avec le reste de l'humanité.
No, unlike the rest of humanity, I'm perfect.
Non, comme le reste du monde, je suis parfait.
Accept it, or you will suffer along with the rest of humanity.
Acceptez-la, ou vous souffrirez avec le reste de l'humanité.
And the only thing that's truly yours is the rest of humanity.
La seule chose qui vous appartienne vraiment, c'est le reste de l'humanité.
I will bet the rest of humanity does.
Mais pas le reste de l'humanité.
My delegation therefore calls for a united front against this dictatorship of a few over the rest of humanity.
Ma délégation appelle donc à former un front uni contre la dictature d'un petit nombre sur le reste de l'humanité.
Here we live and work without feeling the contempt and pity of the rest of humanity and we're happy.
Ici, nous travaillons sans subir le mépris et la compassion des autres mortels et nous sommes heureux.
The Philippines is at one with the rest of humanity in yearning for a genuine
Les Philippines s'associent au reste de l'humanité qui aspire à une paix authentique
Do you know what that means in the context of the rest of humanity for your brain to be…"a little bit off"?
Tu sais ce que cela signifie pour le reste de l'humanité quand ton cerveau est un peu spécial?
because we will be spying on the rest of humanity for the ape police.
qu'on espionnera les autres humains pour la police des singes.
Sadly, the development brought by globalization has so far touched only a fragment of the world's population, while the rest of humanity has experienced only its most negative impacts.
Malheureusement, le développement suscité par la mondialisation n'a, jusqu'à présent, bénéficié qu'à une petite partie de la population mondiale, tandis que le reste de l'humanité n'en a subi que les effets les plus négatifs.
Results: 137, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French