REST OF HUMANITY in Czech translation

[rest ɒv hjuː'mæniti]
[rest ɒv hjuː'mæniti]
zbytek lidstva
rest of humanity
rest of mankind
's left of humanity
the rest of the human race
the rest of the world
remnant of mankind
zbytkem lidstva
with the rest of humanity
zbytek lidskosti
the rest of humanity
zbytku lidstva
the rest of humanity

Examples of using Rest of humanity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Violence- Because he can't exist with the rest of humanity.
Protože nemůže existovat, jen s pouhým zbytkem lidskosti.
tries to escape, while the rest of humanity seeks refuge on another planet.
uniká zmaru, zatímco zbytek lidstva hledá útočiště na jiné planetě.
A very powerful mutant who believes that a war is brewing… between mutants and the rest of humanity.
Velmi silný mutant, který věří, že se blíží válka… mezi mutanty a zbytkem lidstva.
Are you aware that in 20 years, Dr Adams has done more to revolutionise, to humanise the treatment of prisoners than all the rest of humanity had done in 40 centuries?
Víš, že on za 20 let udělal pro humánnější zacházení s odsouzenci víc, než zbytek lidstva za 40 století?
I will bet the rest of humanity does.
ale vsadím se zbytek lidstva dělá.
After 13,000 years of being cut off from the rest of humanity, the people here had no immunity to typhus
Po 13.000 letech odloučení od zbytku lidstva nebyly zdejší lidé imunní vůči tyfu, neštovicím, nachlazení
While the rest of humanity seeks refuge on another planet. and the spaceship, our new Noah's Ark, flees the atomic plague.
Hledá útočiště na jiné planetě. a loď, naše novodobá archa Noemova, uniká zmaru, zatímco zbytek lidstva.
Even in the 2 1st century, there are still people who exist in isolation from the rest of humanity, and virtually all live in jungles.
I v 21. století stále existují lidé v naprosté izolaci od zbytku lidstva… a bez výjimky všichni žijí v džungli.
powerful elite who have effectively shut themselves off in the world's last city while the rest of humanity struggle for survival in the surrounding wasteland.
mocné skupiny lidí, která se efektivně uzavřela v posledním světovém městě, zatímco zbytek lidstva bojoval o přežití v nehostinné pustině.
Mao Zedong said it was worth sacrificing even a hundred million lives so that the rest of humanity could live happily under communism.
Mao Ce-tung odpověděl, že by za to stálo obětovat sto milionů životů, jen aby zbývající část lidstva mohla žít šťastně v komunismu.
the world's southern-most city for the fallout that had already wiped out the rest of humanity.
v nejjižněji položeném velkém městě, než i k nim dorazí radioaktivní spad, který již zabil zbytek lidstva.
To the rest of humanity?
A zbytku lidstva?
Maybe about the rest of humanity.
Možná spíš o zbytek lidstva.
So, will the rest of humanity evolve?
A jak se bude vyvíjet zbytek lidstva?
The rest of humanity had changed into hideous mutants.
Zbytek lidstva se změnil v odporné mutanty.
If killing this man saves the rest of humanity.
Pokud zabití jednoho zachrání zbytek lidstva.
The rest of humanity. He's dead along with.
Ten je mrtvý, stejně jako zbytek lidstva.
The rest of humanity. He's dead along with.
Jste mrtví, jako zbytek posádky.
Well, you're the same as the rest of humanity.
No, to jsi na tom stejně jako zbytek lidstva.
And there you join the rest of humanity, Master Johnson.
A zbytek lidstva je na tom úplně stejně, pane Johnsone.
Results: 89, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech