ZBYTEK LIDSTVA in English translation

rest of humanity
zbytek lidstva
zbytkem lidstva
zbytek lidskosti
rest of mankind
zbytek lidstva
is left of humanity
the rest of the human race
zbytek lidské rasy
zbytek lidstva
the rest of the world
zbytek světa
zbytkem světa
okolního světa
ostatní svět
ostatnímu světu
zbytek světového
zbytek sveta
remnant of mankind

Examples of using Zbytek lidstva in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A po zbytek lidstva, bude jen"před Supermanem a"po Supermanovi.
And"after. there will only ever be before Superman And for the rest of human history.
Zatímco zbytek lidstva bojuje ve válce.
While what's left of the human race is fighting a war.
Dělám to pro tebe a tvého bratra a zbytek lidstva.
I am doing this for you, And for your brother, and for the rest of humanity.
druhá vyhladí zbytek lidstva.
the second will wipe out all of humanity.
Tohle je zbytek lidstva.
This is the last of humanity.
Tou co dává dohromady tupé workoholiky, aby uchránil zbytek lidstva?
What, bringing dull workaholics together to spare the rest of humankind?
Nyní, jsi jako zbytek lidstva.
Now you're like every other human being.
Tvoje psychobývalka, která přešla na temnou stranu, na zbytek lidstva. Ale prostě není… Dobře. tě podrazila a pokusila se vypustit mor?
Your psycho ex-girlfriend, who turned evil, But she's just not… Okay. betrayed you and tried to unleash a plague on the rest of the world?
pokusila se vypustit mor na zbytek lidstva.
tried to unleash a plague on the rest of the world?
uniká zmaru, zatímco zbytek lidstva hledá útočiště na jiné planetě.
tries to escape, while the rest of humanity seeks refuge on another planet.
Víš, že on za 20 let udělal pro humánnější zacházení s odsouzenci víc, než zbytek lidstva za 40 století?
Are you aware that in 20 years, Dr Adams has done more to revolutionise, to humanise the treatment of prisoners than all the rest of humanity had done in 40 centuries?
ale vsadím se zbytek lidstva dělá.
I will bet the rest of humanity does.
Jeho smrt byla milosrdná v porovnání s tím, co mám přichystáno pro zbytek lidstva.
His death is a mercy compared to what I have in store for the rest of mankind.
Ne, víš, zatímco se snažíš někdo musí najít způsob, jak zachránit tebe. zachránit Colea a zbytek lidstva.
While you're busy saving Cole and the rest of mankind, someone has to figure out how to save you. No. No.
jak zachránit tebe. zachránit Colea a zbytek lidstva.
while you're busy saving Cole and the rest of mankind, No.
Hledá útočiště na jiné planetě. a loď, naše novodobá archa Noemova, uniká zmaru, zatímco zbytek lidstva.
While the rest of humanity seeks refuge on another planet. and the spaceship, our new Noah's Ark, flees the atomic plague.
vůbec čečenští civilisté zaslouží méně respektu než zbytek lidstva?
all Chechen civilians less entitled to respect than the rest of mankind?
Uprostřed horského údolí Poslední zbytek lidstva v městečku jménem Wayward Pines. se snaží přežít ukrytý za elektrickým plotem.
In a town called Wayward Pines. do their best to survive Surrounded by mountains, and protected by an electric fence, the last of humanity left alive on Earth.
Poslední zbytek lidstva v městečku jménem Wayward Pines. se snaží přežít ukrytý za elektrickým plotem uprostřed horského údolí.
Surrounded by mountains and protected by an electric fence, the last of humanity left alive on Earth do their best to survive in a town called Wayward Pines.
Uprostřed horského údolí Poslední zbytek lidstva v městečku jménem Wayward Pines. se snaží přežít ukrytý za elektrickým plotem.
Do their best to survive in a town called Wayward Pines. Surrounded by mountains, and protected by an electric fence, the last of humanity left alive on Earth.
Results: 112, Time: 0.1174

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English