RETURN TO NORMALCY in French translation

[ri't3ːn tə 'nɔːmlsi]

Examples of using Return to normalcy in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
hindering the return to normalcy for the population of both countries.
leur présence entrave le retour à la normale pour la population des deux pays.
international assistance in the rebuilding and return to normalcy of the island of Bougainville,
internationale pour la reconstruction et le retour à la normale dans l'île de Bougainville,
Mr. JALLOW(Gambia) said that the purpose of the draft resolution was to help Somalia return to normalcy and to encourage participation by all factions of the population in the democratic process.
JALLOW(Gambie) dit que le projet de résolution a pour objet d'aider la Somalie à retrouver une situation normale et d'encourager la participation de l'ensemble des groupes de la population au processus de démocratisation.
A return to normalcy has been hampered by continued insecurity, preventing approximately 700,000 internally displaced persons and nearly 800,000 refugees
L'insécurité qui continue de régner dans le pays fait obstacle au retour à la normale, et a empêché environ 700 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays
Putin must be convinced that there cannot be a return to normalcy in Europe so long as various forms of hybrid warfare are used to keep the situation in Ukraine unsettled.
Poutine doit être convaincu qu'il ne peut y avoir de retour à la normale en Europe tant que différentes formes de guerre hybride seront utilisées par la Russie pour maintenir le statu quo en Ukraine.
Burundi favouring a return to normalcy in the Great Lakes region
du Rwanda et du Burundi pour le retour de la normalité dans la région des Grands Lacs
that the road for Bosnia and Herzegovina's return to normalcy was paved.
l'on a ouvert la voie à un retour à la situation normale en Bosnie-Herzégovine.
The present reporting period marked an important stage in the recovery from the 2006 crisis and a return to normalcy following the events of 11 February 2008 see S/2008/501, para. 3.
La période couverte par le présent rapport a marqué une étape importante de la phase de redressement engagée depuis la crise de 2006 et du retour à la normalité à la suite des événements du 11 février 2008 voir S/2008/501, par. 3.
a relative peace has been achieved, but the return to normalcy is yet to begin in the regions affected by the war.
une paix relative s'est installée; on ne peut pourtant pas encore parler de retour à la normale dans les régions touchées par la guerre.
UNDP managed to continue an active rural rehabilitation programme in some parts of the country in anticipation of the return to normalcy.
poursuivre activement un programme de redressement rural dans certaines parties du pays, dans la perspective d'un retour à une situation normale.
I visited the region last July where I urged the Government of Rwanda to work towards political stability and return to normalcy in the country.
région en juillet dernier, j'ai exhorté le Gouvernement rwandais à oeuvrer à la stabilisation de la situation politique et au retour à la normalité dans le pays.
The return to normalcy in Somalia will unquestionably promote security
De toute évidence, le retour à la normale en Somalie va renforcer la sécurité
While they go hand in hand to make it possible to establish lasting stability and to start a return to normalcy, one sees differences in views within the Commission on how to implement those programmes, sometimes giving the impression that there are contradictory or competing elements.
Alors qu'ils vont de pair pour permettre d'instaurer durablement la stabilité et d'amorcer un retour à la normale, on constate des divergences de perception au sein de la Commission dans la mise en œuvre de ces programmes donnant parfois l'impression qu'il s'agit de dimensions antinomiques ou concurrentielles.
weakening its central authority, impeding its return to normalcy and frustrating its citizens' aspirations for a decent life in a prosperous country.
à empêcher le retour à la normalité et à contrarier l'aspiration du peuple libanais à mener une vie normale dans un pays prospère.
it signals the end of a protracted emergency phase and the beginning of a return to normalcy.
phase d'urgence prolongée et le début d'un retour à la normale.
unexploded ordnance because it is convinced that it is an essential measure that must be taken to ensure the return to normalcy in the lives of our people
elle est persuadée que c'est là une mesure fondamentale qui doit être prise pour garantir le retour à la normale dans la vie de nos habitants
which was a period marking an important stage in Timor-Leste's recovery from the 2006 crisis and a return to normalcy following the deplorable events of 11 February 2008.
période qui s'est révélée cruciale pour le relèvement du Timor-Leste après la crise de 2006 et le retour à la normale après les événements déplorables du 11 février 2008.
essential for the return to normalcy after conflict and for creating confidence in the peace process, thereby laying the groundwork for development
condition indispensable au retour à la normale après un conflit et à l'établissement de relations de confiance dans le cadre d'un processus de paix,
laying the foundations for sustainable peace and a return to normalcy.
jeter les bases d'une paix durable et du retour à une vie normale.
our country can return to normalcy and lasting stability.
ouvertes afin que notre pays revienne à la normalité et à une stabilité durable.
Results: 72, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French