RETURN TO NORMALCY IN SPANISH TRANSLATION

[ri't3ːn tə 'nɔːmlsi]

Examples of using Return to normalcy in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Neither the process of reconciliation, nor the return to normalcy within Bosnia and Herzegovina,
Ni el proceso de reconciliación, ni el retorno a la normalidad en Bosnia y Herzegovina
The present reporting period marked an important stage in the recovery from the 2006 crisis and a return to normalcy following the events of 11 February 2008 see S/2008/501, para. 3.
El período que abarca el informe marcó una importante etapa en el proceso de recuperación de la crisis de 2006 y el regreso a la normalidad después de los acontecimientos ocurridos el 11 de febrero de 2008 véase S/2008/501, párr. 3.
be free from the presence of ISIS, but the military defeat does not necessarily mean a return to normalcy.
presencia del ISIS pero la derrota militar no significa la vuelta a la normalidad, especialmente para dos minorías en Irak, los cristianos y los yazidíes.
A return to normalcy has been hampered by continued insecurity,
El retorno a la normalidad se ha visto obstaculizado por la permanente inseguridad,
international assistance in the rebuilding and return to normalcy of the island of Bougainville,
internacional para la reconstrucción y el regreso a la normalidad de la isla de Bougainville,
competent international bodies and institutions in order to pave the way for the country's return to normalcy.
instituciones internacionales competentes a fin de allanar el camino para que el país vuelva a la normalidad.
hindering the return to normalcy for the population of both countries.
dificultando la vuelta a la normalidad de la población de ambos países.
already heralded a return to normalcy, with commercial activities restarting in western Herzegovina and central Bosnia.
primer paso hacia el retorno a la normalidad y las actividades comerciales se han puesto nuevamente en marcha en Herzegovina occidental y Bosnia central.
our country can return to normalcy and lasting stability.
abiertas a fin de que nuestro país vuelva a la normalidad y a una estabilidad duradera.
I visited the region last July where I urged the Government of Rwanda to work towards political stability and return to normalcy in the country.
mes de julio y en esa ocasión exhorté al Gobierno de Rwanda a obrar en pro de la estabilidad política y del regreso a la normalidad en el país.
that the road for Bosnia and Herzegovina's return to normalcy was paved.
se haya allanado el camino hacia el retorno a la normalidad en Bosnia y Herzegovina.
thus hampering efforts for recovery and return to normalcy.
lo que entorpeció los esfuerzos de recuperación y retorno a la normalidad.
the increasing signs of a return to normalcy, albeit gradual.
los crecientes indicios de un retorno a la normalidad, aunque sea gradual.
As those countries return to normalcy, the role of the United Nations continues to be of paramount importance in helping to build democratic institutions
A medida que esos países vuelven a la normalidad, el papel de la Naciones Unidas sigue siendo de suma importancia para ayudar a consolidar las instituciones democráticas
The mission emphasized that the Agreement remained the only framework for the country's return to normalcy and that the Security Council would consider appropriate, targeted measures against individuals who obstructed its implementation.
La misión subrayó que el Acuerdo seguía siendo el único marco posible para que el país volviera a la normalidad y que el Consejo de Seguridad tomaría las medidas selectivas adecuadas contra las personas que obstruyeran su aplicación.
A return to normalcy in Libya and a prompt economic recovery are critical if the actions of the Organization in the Sahel region are to be effective
El retorno de la normalidad a Libia y su pronta recuperación económica son elementos necesarios para que las acciones de la Organización en la región del Sahel sean efectivas
Despite the return to normalcy in the capital since the end of the fighting,
Pese al retorno a la normalidad en la capital tras el término de los enfrentamientos,
under international law and relevant Security Council resolutions remains vital for the return to normalcy in the region.
de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad sigue siendo fundamental para el regreso de la normalidad a la región.
Memorandum of Understanding and the desire of the Government to quickly and firmly return to normalcy.
el deseo del Gobierno de restablecer rápida y resueltamente la normalidad.
The wanton attack on the United Nations headquarters building in Baghdad on 19 August 2003 dealt a severe blow to the Organization's efforts at assisting Iraq's return to normalcy.
El injustificable atentado contra los locales de las Naciones Unidas en Bagdad el 19 de agosto de 2003 asestó un duro golpe a los esfuerzos de la Organización por ayudar al Iraq a volver a la normalidad.
Results: 74, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish