The same claim was made when 310 animals were taken from a fur farm involved in experimental research based in Madison,
Le 3 juillet, la même revendication est exprimée lorsque 310 animaux sont libérés d'une ferme d'élevage d'animaux à fourrure,
It must be established that the employees did not submit the same claim to the Commission. Finally,
Il devait avoir été vérifié que les employés n'avaient pas présenté la même demande d'indemnisation à la Commission, et enfin,
the indemnity will be paid as from the first day of the new disability, under the same claim.
l'indemnité sera réglée, à compter du premier jour de la nouvelle incapacité, au titre du même sinistre.
development was inherent in every person and that the world's 370 million indigenous people had the same claim to development as all the rest.
les 370 millions de personnes autochtones que l'on compte dans le monde ont droit au développement au même titre que les autres.
is not released although security in respect of that ship has been provided in a State Party in respect of the same claim, that security shall be ordered to be released on application to the Court in the State Party.
n'est pas libéré malgré la constitution d'une sûreté concernant ce navire dans un État partie relativement à la même créance, la mainlevée de cette sûreté est autorisée par le tribunal de l'État partie, par ordonnance rendue sur requête;
which means that an investor cannot bring the same claim before two of the above fora e.g., seek international arbitration
l'investisseur ne peut pas présenter la même demande devant deux des instances mentionnées ci-dessus par exemple,
If the insured person is eligible to benefits from a third party(e.g. another insurance company) for the same claim, you must secure your entitlement against the third party
Si en tant qu'assuré, vous êtes en droit de bénéficier de prestations d'un tiers(par ex. une autre compagnie d'assurance) pour le même sinistre, vous devez faire valoir vos droits auprès du tiers
file the same claim in multiple jurisdictions.
soumettent la même demande à plusieurs tribunaux.
of the Optional Protocol had to be understood as including the same claim concerning the same individual,
l'article 5 du Protocole facultatif[doit] s'entendre comme la même plainte concernant la même personne,
that objectively have no prospect of success and that a prior decision on a point of law against the position of a complainant renders the submission by the complainant of the same claim futile.
qu'une décision préalable sur un point de droit contestant la position d'un plaignant rend vaine la soumission par le même requérant du même grief.
should be understood to include the same claim concerning the same individual,
5 du Protocole facultatif, devait s'entendre comme la même plainte concernant la même personne,
same matter", within the meaning of article 5, paragraph 2(a), of the Optional Protocol,">must be understood as referring to one and the same claim concerning the same individual,
l'expression"la même question" signifie qu'il s'agit de la même plainte concernant le même individu,
that other losses listed in the same claim resulted solely from the embargo
d'autres pertes énumérées dans la même réclamation résultent exclusivement de l'embargo
thus will be estopped from bringing the same claim before the UNCC.
ne pourront saisir de nouveau la Commission de la même réclamation.
same matter" within the meaning of article 5, paragraph 2(a),">of the Optional Protocol had to be understood as referring to one and the same claim concerning the same individual,
facultatif devait être comprise comme désignant une seule et même requête concernant une même personne,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文