SAME COMMUNITIES in French translation

[seim kə'mjuːnitiz]
[seim kə'mjuːnitiz]
mêmes communautés
same community
single community
very community
même communauté
same community
single community
very community
mêmes collectivités
same community
same collective

Examples of using Same communities in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we work with them, we live with them in the same communities, we do business with them,
nous travaillons avec eux, nous vivons avec eux dans la même communauté, nous faisons affaire avec eux,
The organization would like to bring to the attention of the member States of the Economic and Social Council that persons with disabilities in South Asia live in the same communities and are equally affected by development as well as by poverty, conflicts, and natural disasters-- just like any other citizen of the countries they reside in.
L'organisation aimerait porter à l'attention des États membres du Conseil économique et social le fait que les personnes handicapées en Asie du Sud vivent dans les mêmes communautés et sont également affectées par le développement ainsi que par la pauvreté, les conflits et les catastrophes naturelles, exactement de la même manière que le sont tous les autres citoyens des pays dans lesquels elles résident.
are both engaged in meeting the needs of the same communities, so it makes sense to collaborate,” says Dr. Roger Strasser, Dean, NOSM.
Nous sommes tous deux engagés à répondre aux besoins des mêmes localités, donc il est logique de collaborer», affirme Dr Roger Strasser, doyen, EMNO.
to get breast cancer than women living similar lives in the same communities, but who do not work in these industries.
d'avoir un cancer du sein que celles qui ont un même mode de vie et qui vivent dans les mêmes milieux, mais qui ne travaillent pas dans ces industries.
The persons raising awareness were farmers themselves, lived in the same community and knew the local language,
La sensibilisation était assurée par les paysans eux-mêmes, qui vivaient dans les mêmes communautés et connaissaient la langue,
It's a global world; in one same community there is an enormous ethnic and cultural wealth.
Le monde est global, dans une même communauté, il y a une immense richesse ethnique et culturelle.
The teachers for the multi-grade centres are from the same community, identified and appointed by the community..
Les enseignants de ces centres appartiennent à la même collectivité et sont choisis et nommés par elle.
Pre-hearing meetings must occur in the same community/city as the scheduled hearing.
Ces réunions préparatoires doivent avoir lieu dans la même collectivité ou ville que celle où l'audience est prévue.
In BC, two different Credit Unions provide EDP-related service in the same community, along with the Community Futures Organizations.
En C.-B., deux différentes coopératives de crédit offrent des services relevant du PAEI dans la même collectivité, avec les organismes du Programme de développement des collectivités..
this wealth is transferred between the parties involved and remains within the same community.
cette richesse est transférée entre les parties concernées et reste au sein de ladite communauté.
It is important to give all clocks on the network the same Community name.
Il est indispensable de donner à toutes les horloges du réseau le même nom de«Community».
Boniface, waiting times to admit Francophones to a long-term care facility can be 16 weeks compared to 8 weeks for non-Francophones in the same community.
À Saint-Boniface, cette attente peut être de 16 semaines comparativement à 8 semaines pour les non francophones du même quartier.
The same community of States proposed the addition of a draft article 19 bis, entitled"Conditions of detention
La même communauté d'États propose l'introduction d'un projet d'article 19 bis qui serait intitulé:
Access to the Internet by the same community is also improving in many countries,
L'accès à Internet par ces mêmes milieux progresse aussi dans de nombreux pays,
perpetuate the sense of belonging to the same community, since 2002 the Government of Burkina Faso had observed 16 November as the International Day of Tolerance
pérenniser l'esprit d'appartenance à une même communauté, le Gouvernement burkinabé célèbre depuis 2002, le 16 novembre, la Journée internationale pour la tolérance et décerne à cette
have named the same community in their applications, one applicant will be granted priority if it has clearly demonstrated that it represents a majority
leur candidature porte sur la même communauté, le candidat prioritaire sera celui qui aura démontré clairement qu'il représente une majorité et une partie bien
the Arab-Israeli conflict represents a challenge to the wishes of the same community on whose behalf the Council is supposed to act.
du conflit israélo-arabe constitue un défi à la volonté de cette même communauté au nom de laquelle il est censé agir.
its capacity to bring together cultural workers from the same community who rarely have the opportunity to meet and discuss issues of common interest.
travailleurs culturels d'une même communauté qui ont trop peu souvent l'occasion de débattre ensemble de sujets d'intérêt commun.
The Adjudication Secretariat administers a contribution program, enabling groups of eligible claimants from the same community to obtain funding for healing and reconciliation activities,
Le Secrétariat d'adjudication administre un programme de contribution à l'aide duquel un groupe de réclamants admissibles d'une même collectivité peuvent obtenir des fonds pour les activités de guérison
Just as artists aspire to be recognized in their community, this same community seeks, in its turn, to be recognized in another,
Tandis que l'artiste aspire à la reconnaissance de son milieu, ce même milieu cherche à son tour la reconnaissance d'un autre milieu,
Results: 57, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French