SAME DUTIES in French translation

[seim 'djuːtiz]
[seim 'djuːtiz]
mêmes devoirs
even having to
same duty
even need
indeed need
same assignment
equal duty
mêmes obligations
same obligation
same duty
same requirement
same bond
obligation also
mêmes fonctions
same function
same position
same job
same purpose
same role
same office
same post
same task
similar function
function identically
mêmes tâches
same task
same job
same stain
mêmes responsabilités
same responsibility
equal responsibility
same liability
similar responsibility
equal liability
mêmes attributions

Examples of using Same duties in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
woman are equal within the family, enjoying the same rights and same duties.
la femme sont égaux dans la famille jouissant des mêmes droits et des mêmes devoirs.
where everyone has the same rights and the same duties.
où chacun a les mêmes droits et les mêmes devoirs.
I would love to see a more unified Europe, where everyone would benefit from the same rights, the same duties.
J'aimerais une Europe plus unifiée, où tous auraient les mêmes droits, les mêmes devoirs.
of the Constitution provides that all citizens have equal rights and the same duties.
tous les citoyens jouissent des mêmes droits et sont astreints aux mêmes devoirs.
The goal was not to make children assume the same duties as young adults
Il ne s'agit pas de lui demander d'assumer les mêmes devoirs qu'un jeune adulte,
freedoms and have the same duties as Turkmen citizens,
des mêmes libertés et ont les mêmes obligations que les citoyens turkmènes à moins
a State of Moslem obedience enjoy the same rights and incur the same duties as Muslims.
d'un Etat musulman ou d'obédience musulmane les mêmes droits et les investit des mêmes devoirs que les musulmans.
Native justices of the peace perform the same duties as other justices of the peace presiding over courts in which both Aboriginal
Les juges de paix autochtones s'acquittent des mêmes fonctions que les autres juges de paix, et ils président des tribunaux devant
in such capacity, to the same duties as the other directors.
en cette qualité, aux mêmes devoirs que les autres administrateurs.
The children of a woman in Libyan Arab society who is married to a person holding a different nationality to her are entitled to enjoyment of the same rights and have the same duties;
Le droit pour la femme qui est mariée à une personne ayant une nationalité autre que la sienne de jouir des mêmes droits et d'assumer les mêmes obligations;
These workers perform the same duties as many of the Urban and RSMC members,
Ces travailleuses et travailleurs accomplissent les mêmes tâches que de nombreux membres des unités urbaine
able to perform the same duties as the Seagoing Buoy Tenders(WLB)
en mesure d'effectuer les mêmes fonctions que les USCG seagoing buoy tender(en)
shall be bound by the same duties of independence, impartiality
sont liés par les mêmes obligations d'indépendance, d'impartialité
be subject to the same duties as the Portuguese citizens.
sont astreints aux mêmes devoirs que les citoyens portugais.
promoted on a par with a male colleague performing the same duties.
de la même promotion qu'un collègue masculin s'acquittant des mêmes tâches.
be subject to the same duties as the Portuguese citizens.
sont soumis aux mêmes obligations que les ressortissants portugais.
The Human Rights Protection Office within the Legal Department of the Ministry of the Interior had much the same duties as the corresponding body in the Ministry of Justice and Labour.
Le Bureau de protection des droits de l'homme du Service juridique du Ministère de l'intérieur a en grande partie les mêmes fonctions que son homologue du Ministère de la justice et du travail.
a month more than she did, although they both performed the same duties.
alors qu'ils exécutaient tous deux les mêmes tâches.
Given that the Constitution provides for the establishment of autonomous states, a system of autonomous institutions similar to that of the Ombudsman has been developed. These bodies have the same duties as the Ombudsman, except that they are limited to their own territories.
Le développement d'un État autonome reconnu dans la Constitution a entraîné l'apparition de tout un réseau d'entités autonomes comparables au Bureau du médiateur et assurant les mêmes fonctions mais dans un territoire donné.
more than she did, even though they both performed the same duties.
alors qu'ils exécutaient tous deux les mêmes tâches.
Results: 183, Time: 0.0928

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French