Examples of using
Set of commitments
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
of the United Nations, the world has a set of commitments, actions and goals to stop
le monde s'est doté d'un ensemble d'engagements, d'actions et d'objectifs pour stopper
Agenda for Children and Young Persons, which set out six policies addressing specific needs in the country's regions, and a set of commitments that were coordinated and agreed with the Council's institutions.
l'adolescence qui définit six politiques destinées à prendre en compte les spécificités des différentes régions du pays et un ensemble d'engagements tenant compte des objectifs des institutions dont se compose le Conseil.
which adopted a Declaration outlining a set of commitments for promoting sustainable transport systems in the region,
qui a adopté une déclaration présentant un ensemble d'engagements relatifs à la promotion de systèmes de transports efficaces
Aiming at full implementation of the newly negotiated set of commitments, current proposals on SDT provisions indicate that developing countries would be allowed to separate the commitments into distinct categories,
Dans le souci d'assurer pleinement la mise en œuvre du nouvel ensemble d'engagements négociés, les propositions actuelles sur les dispositions TSD indiquent que les pays en développement seraient autorisés à séparer les engagements en catégories distinctes,
Together, these three sets of commitments and five policy priorities form the“scaffolding” on which I suggest international cooperation
Ensemble, ces trois séries d'engagements et ces cinq priorités stratégiques forment l'« armature»
resulting in six sets of commitments on movement of natural persons.
aboutissant à six séries d'engagements sur le mouvement des personnes physiques.
the Johannesburg Plan of Implementation are a set of commitments for sustainable development.
le Plan d'application de Johannesburg sont un répertoire d'engagements dans le domaine du développement durable.
The Agreement contains a comprehensive set of commitments covering the key areas negotiated by the parties in Abuja.
Cet accord comprend un ensemble complet d'engagements portant sur les principaux points négociés par les parties à Abuja.
MAC members subscribe to TSM guiding principles, a set of commitments that addresses all areas of our industry's performance.
Les sociétés membres de l'AMC adhèrent aux principes directeurs de l'initiative, lesquels constituent un ensemble d'engagements visant tous les aspects du rendement de notre industrie.
The OSCE is taking steps to undertake work on a new set of commitments to address the new threats in Europe.
L'OSCE est en passe d'entreprendre des travaux sur un nouvel ensemble d'engagements visant à faire face aux menaces qui se profilent en Europe.
develop a new set of commitments; and.
et élaborer un nouvel ensemble d'engagements; et.
MAC members subscribe to TSM Guiding Principles, which are a set of commitments that address the industry's environmental
Ces principes sont une série d'engagements qui traitent du rendement environnemental
The 2013 position statement articulates a progressive set of commitments related to Indigenous Peoples
L'énoncé de 2013 définit une série progressive d'engagements liés aux peuples autochtones et au CPLE qui
including to reduce food price volatility, and develop a new set of commitments;
notamment la diminution de la volatilité des prix des aliments et le développement d'un nouvel ensemble d'engagements;
The ongoing negotiations at the WTO on trade facilitation will eventually lead to a new set of commitments to be implemented by WTO members.
Les négociations en cours à l'OMC sur la facilitation du commerce finiront par aboutir à un nouvel ensemble d'engagements qui devront être appliqués par les États membres de l'OMC.
while the Monterrey Consensus provided a comprehensive set of commitments and agreements for financing development.
le Consensus de Monterrey constituait un ensemble global d'engagements et d'accords pour le financement du développement.
An important highlight was of course the establishment of the Millennium Development Goals as a set of commitments that all countries could realistically achieve within the span of fifteen years.
Et les Objectifs du Millénaire pour le développement, ensemble d'engagements que chaque pays pouvait raisonnablement espérer atteindre en l'espace de quinze ans.
its partners The Global Fund and its partners operate under an extensive set of commitments and technical documents related to key populations see Table 1.
de ses partenaires Les activités du Fonds mondial et de ses partenaires sont régies par divers engagements et documents techniques relatifs aux populations-clés voir tableau 1.
Third Global Forum on Human Resources for Health in 2013 led to an actionable set of commitments and the adoption of the Recife Political Declaration,
Le troisième Forum mondial sur les ressources humaines pour la santé, organisé en 2013, a abouti à une série d'engagements pratiques et à l'adoption de la Déclaration politique de Recife,
Twenty years have passed since the Fourth World Conference on Women set out an expansive vision and landmark set of commitments for achieving gender equality in the Beijing Declaration
Vingt années se sont écoulées depuis que la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a défini un vaste projet et un ensemble fondateur d'engagements à réaliser l'égalité des sexes dans le cadre de la Déclaration
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文