SETS AT in French translation

[sets æt]
[sets æt]
fixe à
fixed at
sets at
attaches to
lays at
assigns to
se couche à
to bed at
to lie down at
going to sleep at
set in
to sleep in
sets au
set at
ensemble à
together in
set to
along with
altogether to
ensemble in
assembly to
whole to

Examples of using Sets at in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
culminates in the south around midnight, and sets at sunrise.
culmine au sud en milieu de nuit, et se couche au lever du Soleil.
The same provision sets at 14 the minimum age for being admitted to work,
La même disposition fixe à 14 ans l'âge minimum pour être admis à travailler,
Sets at 18 months as from this General Meeting the duration of this authorization which will cancel, for the remaining period,
Fixe à 18mois à compter de la présente Assemblée la durée de cette autorisation qui annulera pour la période non écoulée
Sets at EUR 100,779 million the maximum nominal amount of share capital increases that may be carried out,
Fixe à 100 779 millions d'euros le montant nominal maximal des augmentations de capital pouvant être réalisées,
which article 22 sets at one year, during which professional performance will be evaluated,
l'article 22 la fixe à une année, pendant laquelle le comportement professionnel de l'enseignant est évalué
Sets at EUR 10,077 million the maximum nominal amount of share capital increases that may be subscribed by the members of the aforementioned plans,
Fixe à 10 077 millions d'euros le montant nominal maximal des augmentations de capital pouvant être souscrites par les adhérents auxdits plans,
where it shows that the Yantar 35 hauled 52% of its sets at a speed of over 1 fish per minute compared to all other vessels(excepting Yantar 31),
le Yantar 35 a viré 52% de ses poses à la vitesse de plus de 1 poisson par minute par rapport à tous les autres navires(excepté le Yantar 31)
of 4 October 2006) which sets at 33% the minimum representation for both sexes in the electoral lists for the National Parliament,
du 4 octobre 2006), qui fixe à 33% la représentation minimale de chaque sexe sur les listes présentées aux élections législatives,
It must be set at NORMAL position to operate at the NORMAL mode.
Il doit être mis à la position NORMAL pour fonctionner en mode NORMAL.
Audio sources will initially be set at a DEFAULT volume level.
Les sources audio seront initialement réglées à un niveau de volume PAR DÉFAUT.
Blade guides have been set at the factory but should be checked.
Les guide-lame ont été réglés à l'usine mais devraient être vérifiés.
The instrument shall be set at zero by introducing a zero signal.
L'appareil doit être mis à zéro par application d'un signal de zéro.
This appliance was set at the factory to operate at 125 Volts.
Cet appareil a été placé à l'usine pour fonctionner à 125 volts.
Leave the control set at this point.
Laissez les commandes réglées à ce point.
Setting at 5A(example) with the key up
Réglage à 5A(exemple) avec touche haut
The analyser shall be set at zero;
L'analyseur doit être mis à zéro;
Rebel counter is now set at zero.
Le chrono-rel est maintenant mis à zéro.
weekly timer could not be set at the same time.
hebdomadaire ne peuvent pas être réglées à la même heure.
The emission analysers shall be set at zero and spanned.
Les analyseurs d'émissions doivent être mis à zéro et calibrés.
The emissions analysers for the gases shall be set at zero and spanned.
Les analyseurs de gaz doivent être mis à zéro et étalonnés.
Results: 40, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French