SHE DIDN'T ASK in French translation

[ʃiː 'didnt ɑːsk]
[ʃiː 'didnt ɑːsk]
elle ne a pas demandé
elle n'a rien demandé
elle n'a pas invité
elle n'a pas demandé

Examples of using She didn't ask in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe she didn't ask the right questions.
Peut-être qu'elle n'a pas posé les bonnes questions.
She didn't ask for the potty.
Elle demande pas le pot.
But to my great surprise she didn't ask to go back to Paris.
Mais à ma grande surprise, elle n'a pas souhaité retourner à Paris.
She didn't ask how he was killed?
Elle a demandé comment était mort son mari?
She didn't ask me.
Elle m'a pas demandé, à moi.
She took care of us and she didn't ask anything in return.
Elle a pris soin de nous et n'a jamais rien demandé en retour.
Well, she didn't ask them to bring her turtle, Stanley, back.
Ben, elle ne leur a pas demandé de lui ramené sa tortue, Stanley.
She didn't ask for any of this, which means that she wouldn't miss it if it was gone.
Elle n'a rien demandé de tout ça, ce qui signifie que ça ne lui manquerait pas si ce n'était plus là.
We both know Carter, and if she didn't ask one of us to go, it's because she… wants to handle it on her own.
On l'a connaît, si elle n'a pas demandé à l'un de nous de venir, c'est qu'elle veut gérer ça seule.
She didn't ask me to return you She asked me to saveyou.
Elle ne m'avait pas demandé que tu lui reviennes, elle m'avait demandé de te sauver.
She didn't ask for it, she didn't need it, she didn't even want it.
Elle n'a rien demandée, elle n'en a pas besoin, elle n'en a même pas envie.- Interéssant.
And then Samantha did something rather shocking for a first date… she didn't ask him home.
Et Samantha a fait un truc scandaleux pour un premier soir. Elle ne l'a pas invité chez elle..
She didn't ask for a divorce, just that they share the house, nothing more.
Elle ne voulait pas divorcer, juste qu'ils partagent la maison, c'est tout.
Rourke's friends knew he had a drug problem and she didn't ask the right questions.
Les amis de Rourke savaient qu'il avait un problème de drogue.- Elle n'a pas posé les bonnes questions.
Everything would be fine as long as she didn't ask Malik to… Oh, Malik.
Tout allait bien se passer tant qu'elle ne demande pas à Malik de.
But my girl friend tried just one day and she got 25 answers in 10 hours, even from people she didn't ask to stay with.
Mais mon amie essaya juste une journée et obtenue 25 réponses en 10 heures dont certaines provenaient de personnes à qui elle n'avait pas demandé mais qui ont pu voir sa demande sur le site Couchsurfing.
But if she doesn't ask.
Mais si elle ne demande pas.
She doesn't ask a lot of personal questions.
Elle ne pose pas beaucoup de questions.
She doesn't ask for the greatest penitence
Elle ne demande pas de grandes pénitences
So that she doesn't ask how it came about.
Pour qu'elle ne demande pas comment c'est arrivé.
Results: 46, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French