SHIP in French translation

[ʃip]
[ʃip]
navire
ship
vessel
boat
vaisseau
ship
vessel
spaceship
starship
spacecraft
beamer
bateau
boat
ship
vessel
yacht
ship
shipp
expédier
ship
send
dispatch
deliver
mail
shipment
despatch
maritime
marine
sea
ocean
naval
ship
seaborne
ferry
the shipping
bord
edge
board
side
rim
shore
brink
ship
dashboard
the on-board
verge
envoyer
send
submit
dispatch
mail
livrons
deliver
supply
give
surrender
ship
provide
hand
indulge
to engage
him over
navale
navy
ship
marine
maritime
shipbuilding

Examples of using Ship in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your ship is in our territorial waters.
Votre bâteau se trouve dans nos eaux territoriales.
To use this ship, you have to use our form.
Sur ce vaisseau, vous devez prendre une forme humaine.
Everyone, the horned men's ship is filled with valuable goods.
Tout le monde, le cargo des hommes à cornes est rempli de biens de valeur.
You return to your ship, when it is corpse!
Tu retourneras sur ton vaisseau quand celui-ci ne sera… qu'un cadavre!
This ship isn't going anywhere,
Ce dirigeable ne bouge pas d'ici
We wanna fix the ship, right, Cap?
On veut réparer le dirigeable, pas vrai, capitaine?
This ship is about to completely miss the giant iceberg!
Ce bâteau est sur le point de passer à côté de l'iceberg!
The ship continues on it's way for another 6000 years.
La navette continue son trajet pendant 6 000 ans de plus.
The ship lands at 5:00. All the passengers off at 5:30.
Le dirigeable arrive à 17 h. Les passagers auront quitté à 17 h 30.
Ship in trim but rising slightly.
Dirigeable en équilibre, mais s'élevant légèrement.
The ship is standing still now.
Le dirigeable est immobile.
I have to get to my ship and go back up in space.
Je dois retourner sur mon vaisseau et repartir dans l'espace.
A virus has entered the ship, and the crew has been infeed.
Un virus est entré dans la navette et l'équipe a été infectée.
It's my fault. Everybody on that ship died because of me.
Tout le monde à bord est mort par ma faute.
Prepare the ship to fly.
Préparez le bâteau pour le vol.
Is your ship all right?
Tout va bien sur votre vaisseau?
No, no. You cannot leave the ship!
Vous ne quitterez pas le dirigeable!
We will need to hold out until the council sends a ship.
Nous allons devoir tenir jusqu'à ce que le Conseil envoie une navette.
Just a routine checkup from the ship.
Un appel de routine du croiseur.
Is it far enough away from the ship?
On est assez loin du croiseur?
Results: 25995, Time: 0.1083

Top dictionary queries

English - French