BORD in English translation

edge
bord
rebord
limite
bordure
arête
lisière
avantage
côté
périphérie
tranchant
board
conseil
comité
commission
bureau
planche
tableau
carte
panneau
CA
bord
side
côté
côte
partie
face
bord
camp
flanc
part
latérale
secondaires
rim
jante
bord
rebord
bordure
pourtour
rive
listel
cerceau
shore
rive
rivage
côte
terre
bord
berge
littoral
mer
brink
bord
point
gouffre
seuil
veille
limite
précipice
ship
navire
vaisseau
bateau
expédier
maritime
bord
envoyer
livrons
navale
dashboard
tableau de bord
the on-board
bord
embarqué
intégré
du véhicule
embar-
on-board
verge

Examples of using Bord in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vente immobilier Bord de mer RÉPUBLIQUE DOMINICAINE.
Seaside real estate for Sale in DOMINICAN REPUBLIC.
Vente Maison Bord de mer AMÉRIQUE DU NORD.
Seaside House for Sale in NORTH AMERICA.
Vente Maison Bord de mer AMÉRIQUE DU SUD.
Seaside House for Sale in SOUTH AMERICA.
Vente Maison Bord de mer ÎLES DES CARAÏBES.
Seaside House for Sale in CARIBBEAN ISLANDS.
Vente Propriété Bord de mer AMÉRIQUE DU NORD.
Seaside Property for Sale in NORTH AMERICA.
Vente Propriété Bord de mer AMÉRIQUE DU SUD.
Seaside Property for Sale in SOUTH AMERICA.
Vente Propriété Bord de mer ÎLES DES CARAÏBES.
Seaside Property for Sale in CARIBBEAN ISLANDS.
Dans"Au Bord de l'Eau", les héros mangent des organes avec leur vin.
In the Water Margin Heroes ate human organs with their wine.
Elle était à bord, John.
She was on the boat, John.
Cependant aucune trace du commandant de bord.
There was no trace of the captain of the boat.
La majeure partie de la population qui parle havu vit au bord du lac Kivu.
Most of the population of Kvam municipality lived along the lake shore.
L'aérodrome est équipé d'un bar/restaurant, placé au bord de la piste.
A foyer with a bar and restaurant is placed in front of the hangar.
Utiliser les trous de perçage au bord de la cuisinière comme gabarit.
Use the drill holes at the rim of the stove as template.
La batterie déchargée doit être branchée correctement au réseau de bord.
The discharged battery must be properly connected to the system of the vehicle.
J'essaie seulement de m'approcher du bord.
I'm just trying to sneak across the border.
Crois-moi… Ils seront au bord demain.
Trust me… they will be across the border tomorrow.
J'ai le total commandement de tous le personnel à bord.
I have full command of all personnel on this plane.
Chambres romantiques/étable restauré au bord d'un canal.
Romantic, restaured shed, at the border of a little canal.
Tout est vert, pression à bord, sir.
Green board, pressure in the boat, sir.
Il n'est pas à bord.
It can't be on the plane.
Results: 12059, Time: 0.1731

Top dictionary queries

French - English