SNOBS in French translation

[snɒbz]
[snɒbz]
snobs
snobby
snobbish
posh
stuck-up
snooty
clubby
SNOB
snobby
snobbish
posh
stuck-up
snooty
clubby

Examples of using Snobs in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
go down to that store And we teach those snobs a lesson.
on donne une leçon à ces snobs.
considers her the“Queen of the goddam snobs.”.
la considère comme la"Reine des snobs.
Come on, Jeff, who better than a former lawyer to really stick it to those City College snobs and their star debater, Simmons?
Allez, Jeff. Qui mieux qu'un ancien avocat peut battre ces snobs de l'université et leur débatteur star, Simmons?
We haven't lost a thing Except the chance to hobnob with a bunch of unhappy snobs.
On n'a rien perdu, à part la possibilité de frayer avec un tas de snobs malheureux.
fans, snobs, jet-setters, party animals, etc.
les fans, les snobs, les jet-setteurs, les fêtards etc.
earrings and snobs.
boucles d'oreilles et snobs.
The three of us will teach those snobs and elitists with their falderal just what.
Tous les trois, nous montrerons aux snobs et à l'élite ce que.
the teachers are insufferable snobs, and the girls are all shits.
leurs professeurs sont des snobs insupportables, et les filles sont toutes des petites merdeuses.
Someone should tell those elitist snobs at in touch that I have a g.E.
Quelqu'un devrait dire à ces snobs élitistes qu'au moins j'ai un certificat de fin d'études secondaires.
And this Château Montelena is for all the wine snobs and their nutty top notes.
Et ce Château Montelena est pour tous les snobs en vin et leurs stupides notes de tête.
But remember one thing, Bo, these people are conservative, prejudiced snobs.
Mais souviens-toi, ces gens sont des conservateurs, des snobs pleins de préjugés.
When we worked there, I always dreamt about going back and giving those snobs a piece of my mind.
Quand on travaillait là-bas, j'ai troujours rêvé d'y retourner et de dire à ces snobs ce que je pensais.
Two Solitudes from novelist Hugh MacLennan; these two snobs set up an ironically touching scene of the cultural distance between English and French Canadians.
de Deux solitudes du romancier Hugh MacLennan, ces deux snobs dressent une scène ironique attachante de l'éloignement culturel entre Canadiens français et anglais.
because we're snobs, would you buy it from the same exact 7-Eleven where the last winning lottery ticket was sold?
qu'on est des snobinards tu l'achèterais exactement dans la même épicerie là où le dernier ticket gagnant a été vendu?
we may not be snobs, our medial orbitofrontal cortices are.
on pense ne pas être snob, nos cortex orbitofrontal médian le sont.
New Rock Snob, the reference of vintage sneakers for man.
New Rock Snob la référence de la basket vintage pour homme.
YOU KNOW, JAMES IS A SNOB.
Tu sais, James est un snob.
You have finally found a friend in that snob hatchery?
Tu as trouvé une amie chez ces snobs?
Thought you were a coffee snob.
Je croyais que vous snobiez le café d'ici?
What a snob.
Quelle snobinarde!
Results: 88, Time: 0.057

Top dictionary queries

English - French