SOMETHING TO DO WITH THIS in French translation

['sʌmθiŋ tə dəʊ wið ðis]
['sʌmθiŋ tə dəʊ wið ðis]
quelque chose à voir avec ça
something to do with it
quelque chose à faire avec ça
something to do with it

Examples of using Something to do with this in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kinda figured he had something to do with this.
Ca ne m'etonne pas qu'il ai avoir quelque chose avec ça.
They believe you may have had something to do with this.
Elles pensent que vous y êtes pour quelque chose.
You think she had something to do with this?
Tu crois qu'elle y a quelque chose à voir?
For some reason, I think-- I think that Pete had something to do with this.
Je suis sûre que Pete y est pour quelque chose.
Has the killing of Nightingale something to do with this?
L'assassinat de Nightingale y est-il pour quelque chose?
Do you think Fine had something to do with this?
Tu crois que Fine y est pour quelque chose?
But if you think I had something to do with this.
Mais si tu penses que j'ai quelque chose à voir.
And you think I have something to do with this?
Tu crois que j'y suis pour quelque chose?
They think that my brother's got something to do with this.
Ils croient que mon frère a quelque chose à voir.
Do you suppose that crazy little Chinaman had something to do with this?
Tu crois que le petit Chinois y est pour quelque chose?
Kidnapped? Did you have something to do with this?
Kidnappée? Vous êtes mêlé à ça?
Do you think Fisk had something to do with this?
Vous croyez que Fisk y est pour quelque chose?
personal life that might have had something to do with this?
votre vie professionnelle ou personnelle qui pourrait avoir quelque chose à faire avec ça?
If you're implying that Sylvia had something to do with this, you're wrong.
Si vous sous-entendez que Sylvia y est pour quelque chose, c'est faux.
You think one of these captains might have had something to do with this?
Vous croyez qu'un de ces capitaines a quelque chose à voir avec ceci?
whatever it was had something to do with this?
ce fût est pour quelque chose la-dedans?
You're, like, telling me that I have something to do with this person.
J'étais là, vous dites que j'ai quelque chose à voir avec cette personne.
Probably has something to do with this.
Ça a probablement un rapport avec ça.
Brainard had something to do with this.
Brainard a quelque chose à voir là-dedans.
Might have something to do with this.
Peut-être avec ça.
Results: 978, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French