STARTED SAYING in French translation

['stɑːtid 'seiiŋ]
['stɑːtid 'seiiŋ]
a commencé à dire
ont commencé à dire

Examples of using Started saying in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And then he got very angry and, you know, started saying,"oh, if I ever get out of here, I'm gonna come get you, and.
Ça l'a énervé et il a commencé à dire"Si je sors un jour, je viendrai te voir, et.
That's why he started saying that if Link was going to ride a horse,
C'est pour cela qu'il a commencé à dire que si Link montait un cheval, il voulait inclure
He moved out of the house, and he started saying some pretty scary things.
Il est parti de la maison et il a commencé à dire des choses assez effrayantes.
I did what you told me and started saying everything with confidence even if I don't have a clue.
J'ai suivi ton conseil et j'ai commencé à tout dire avec confiance même si j'ai pas la moindre idée de ce dont quoi je parle.
If the fault is corrected, we started saying something first, we will ride on hold.
Si le défaut est corrigé, nous avons commencé à dire quelque chose d'abord, nous allons monter en attente.
It's about time that people started saying"Ebonics." All right, great.
II est temps que les gens se mettent à parler l'"américain black.
Then some people started saying things like that- that my films showed a strong Ozu influence.
Puis les gens ont commencé à dire ce genre de choses, que mes films montraient une forte influence d'Ozu.
Alex started saying he was pleased to be able to play the famous Reading Festival,
Alex a commencé en disant qu'il était content de pouvoir jouer au célèbre Reading Festival,
It's about time we started saying: if you increase our funding, we are not
Il est grand temps qu'on commence à dire:« si vous augmentez notre financement,
I think it was before we started saying things like"Back in the day.
Je pense que c'était avant qu'on commence à dire des choses comme"à l'époque.
Wasn't until the war ended people started saying,"The United States is.
A la fin de la guerre, on a commencé à dire"l'Amérique".
Started saying how we were a joke,
Il a commencé à dire que nous étions une blague,
It's right before Kuzmenko started saying he had a lot of cash.
C'est juste avant qu'il ait commencé à dire qu'il avait beaucoup de liquide.
He came up out of nowhere and just started saying all this weird stuff.
Il est sorti de nulle part et s'est mis à dire des trucs bizarres.
Sam, he was dying and I started saying some words, but it wasn't even a spell
Sam, il était mourant et j'ai commencé a dire des mots, mais ce n'était même pas un sort
Pete was gonna be a mechanical engineer, until he started saying the TV was talking to him.
Pete allait devenir ingénieur en mécanique jusqu'à ce qu'il commence à dire que la télé lui parlait.
I know, they just got all panicked and started saying all these things.
Je sais! Mais ils étaient tout paniqués et ils ont commencé à dire toutes ces choses.
when Zoe turned 20, she started saying that I was a capitalist fascist
Zoé à eu 20 ans, Elle a commencé à dire que j'étais un capitaliste facho
The Times of London- Sam Kiley- started saying that this was all bullshit
Sam Kiley, du Times de Londres a commencé à dire que tout cela c'était des bêtises
He just-- he got so mad right before, And he just started saying things about you,
Juste avant, il s'était énervé, et… il a commencé à dire des trucs sur toi, et je me suis dit que si on avait l'argent,
Results: 59, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French