STARTED YET in French translation

['stɑːtid jet]
['stɑːtid jet]
encore commencé
yet to begin
yet to start
still start
déjà commencé
already start
already begin
now start
now begin
even start
encore commencée
yet to begin
yet to start
still start
encore été engagé

Examples of using Started yet in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Syria, the utilisation of wind energy has not started yet only one wind mill is under operation as a demonstration project.
En Syrie, l'exploitation de l'énergie éolienne n'a pas encore commencé une seule éolienne est en fonctionnement en tant que projet de démonstration.
the heater has not started yet.
le chauffe-eau n'a pas encore démarré.
the trials of some other indictees have not even started yet.
les procès d'autres accusés n'ont même pas encore commencé.
which has not started yet, is slated for completion in 2005.
qui n'ont pas encore démarré, doivent en principe s'achever en 2005.
school staff who have not started yet.
le personnel scolaire qui n'ont pas encore commencé leur travail.
as the game clock has not started yet.
le chronomètre de jeu n'a pas encore démarré.
it is only possible to cancel your request if manufacture hasn't started yet.
il est possible d'annuler votre commande seulement si la fabrication n'a pas encore commencé.
For most Azeri students the academic year has not started yet because school buildings are being used to provide shelter for the homeless.
Pour la plupart des élèves azeris l'année scolaire n'a pas encore commencé car les bâtiments scolaires servent de refuges aux sans-abri.
the game hasn't even started yet.
le jeu n'a même pas encore commencé.
wind is finished and the rain hasn't started yet.
la pluie n'a pas encore commencé ou est intermittente.
the heater has not started yet.
le chauffe-eau n'est pas encore démarrer.
As the sequence has not been started yet, first the normal setpoint control is active.
Puisque la séquence n'est pas encore lancée, la commande de consigne standard est d'abord activée.
Even though the match hasn't started yet, I am not able to enter a prediction.
Le match n'a pas encore commencé, mais je ne peux entrer de pronostic.
rumor had it that the storm hadn't have started yet in San Javier.
ça à Santa Fé, à San Javier, l'orage n'avait pas encore éclaté.
The construction hasn't started yet but the project has got all the authorizations needed:
Les travaux n'ont pas encore commencé mais le projet a été validé:
have not started yet may be because you have not studied your true motivation for wanting to lose weight.
qui n'ont pas encore commencé qu'il mai-être parce que vous n'avez pas encore exploré votre véritable motivation de vouloir perdre du poids.
have not started yet for some modes.
n'avaient pas encore débuté pour certains modes.
the bureaucratic process has not started yet.
les démarches administratives n'ont pas encore commencé.
provide NGOs with resources from the state hasn't started yet.
ressources provenant de l'État, n'a pas encore démarré.
Preparation of the national plan has not started yet, owing to the security situation prevailing in Lebanon in recent months.
Le processus d'élaboration du Plan national n'a pas encore été engagé en raison des problèmes de sécurité que connaît actuellement le Liban
Results: 131, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French