STRUCK BETWEEN in French translation

[strʌk bi'twiːn]
[strʌk bi'twiːn]
trouvé entre
find between
to strike between
frappé entre

Examples of using Struck between in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should be continued and escalated, until it is possible to coordinate strikes between campuses.
escalader jusqu'à ce qu'il soit possible de coordonner des grèves entre les campus.
A balance was struck between these two perspectives.
Un point d'équilibre a été trouvé entre ces deux visions.
A balance must be struck between participative democracy
Un équilibre doit être trouvé entre démocratie participative
Second, the desired balance has not been struck between disarmament and non-proliferation.
Deuxièmement, l'équilibre souhaité n'a pas été réalisé entre le désarmement et la non-prolifération.
A proper balance should be struck between realism and hope
Un équilibre devrait être trouvé entre le réalisme et l'espoir
The Subcommittee applauds the balance thus struck between continuity and refreshment of its membership.
Il se félicite de l'équilibre ainsi atteint entre continuité et renouvellement de ses membres.
The network evolved out of a partnership originally struck between researchers and CMC Microsystems.
Le réseau est né d'un partenariat entre des scientifiques et CMC Microsystems.
a balance has been struck between accessibility and level of detail.
un équilibre a été trouvé entre l'accessibilité et le niveau de détail.
A similar deal was struck between the presidents of the DRC
Un accord similaire a été conclu entre les présidents de la RDC
A balance must be struck between the need for economic exploitation
Un équilibre doit être établi entre la nécessité d'exploiter économiquement
A balance must be struck between legitimate military necessity
Un équilibre doit être trouvé entre les nécessités militaires légitimes
a balance has been struck between accessibility and level of detail.
un équilibre a été trouvé entre une utilisation facile et la minutie du détail.
However, a balance will have to be struck between the optimal data set and resources available.
Un équilibre doit toutefois être trouvé entre l'obtention d'un ensemble de données optimal et les ressources disponibles.
A careful balance should be struck between the consent of sovereign States
Un équilibre délicat devrait être établi entre le consentement des États souverains
a balance must be struck between mitigation and adaptation.
un équilibre doit être trouvé entre l'atténuation et l'adaptation.
balances have to be struck between competing human rights.
il est souvent nécessaire de réaliser des compromis entre des droits apparemment contradictoires.
A balance must be struck between short-term gains in stability and the long-term benefits of sustaining competitive markets.
Un équilibre doit être trouvé entre les gains à court terme en termes de stabilité et les avantages à long terme du maintien de marchés concurrentiels.
A judicious balance must therefore be struck between the demands of democratic legitimacy and those of continuity.
Il s'agit donc de trouver un équilibre judicieux entre les impératifs de légitimité démocratique et de continuité.
This is a time when a balance needs to be struck between one's professional
C'est une période au cours de laquelle un équilibre doit être trouvé entre la vie professionnelle
A balance must be struck between transport and trade facilitation
Un équilibre doit être trouvé entre la facilitation du transport
Results: 5005, Time: 0.0448

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French